6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَبِی هرَیرَةَ رَضِیَ اللَّه عَنه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abd al-Rahman al-'Adda' | Abd al-Rahman ibn Hurmuz al-A'raj | Trustworthy, Firm, Scholar |
| Abdullah ibn Dhakwan | Abdullah ibn Dhakwan al-Qurashi | Imam, Trustworthy, Upright |
| Zaidah | Zaeedah Ibn Qudaamah Al-Thaqafi | Trustworthy, Upright |
| Mu'awiya | Mu'awiya ibn 'Amr al-Azdi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ | عبد الرحمن بن هرمز الأعرج | ثقة ثبت عالم |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ ذَكْوَانَ | عبد الله بن ذكوان القرشي | إمام ثقة ثبت |
| زَائِدَةُ | زائدة بن قدامة الثقفي | ثقة ثبت |
| مُعَاوِيَةُ | معاوية بن عمرو الأزدي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 9172
Translation: Narrated by Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him), the Prophet (peace be upon him) said, "The Day of Judgment will not come until the sun rises from the west. When the sun rises from the west, all people will have faith in Allah. However, at that time, the faith of a person who did not have faith before or did not do any good deeds in his faith will not benefit him. And the Day of Judgment will not come until you fight the Jews. At that time, if a Jew hides behind a rock, the rock will say, 'O servant of Allah, O Muslim, there is a Jew hiding behind me.' And the Day of Judgment will not come until you fight a nation whose shoes are made of hair."
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا قیامت اس وقت تک قائم نہیں ہوگی جب تک سورج مغرب سے طلوع نہ ہوجائے جب سورج مغرب سے طلوع ہوگا تو سب لوگ اللہ پر ایمان لے آئیں گے لیکن اس وقت کسی ایسے شخص کو اس کا ایمان نفع نہ دے گا جو پہلے سے ایمان نہ لایا ہو یا اپنے ایمان میں کوئی نیکی نہ کمائی ہو اور قیامت اس وقت تک قائم نہیں ہوگی جب تک تم یہودیوں سے قتال نہ کرلو اس وقت اگر کوئی یہودی بھاگ کر کسی پتھر کے پیچھے چھپ جائے گا تو وہ پتھر کہے گا اے بندہ اللہ اے مسلمان یہ میرے پیچھے ایک یہودی چھپا ہوا ہے اور قیامت اس وقت تک قائم نہ ہوگی جب تک تم ایسی قوم سے قتال نہ کرلو جن کی جوتیاں بالوں کی ہوگی۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya qayamat us waqt tak qaem nahi hogi jab tak sooraj maghrib se talu na ho jae jab sooraj maghrib se talu hoga to sab log Allah par iman le ayenge lekin us waqt kisi aise shaks ko uska iman nafa na dega jo pehle se iman na laya ho ya apne iman mein koi neki na kamai ho aur qayamat us waqt tak qaem nahi hogi jab tak tum yahudiyon se qital na karlo us waqt agar koi yahudi bhag kar kisi pathar ke peeche chhup jaega to woh pathar kahega aye banda Allah aye musalman mere peeche ek yahudi chhupa hua hai aur qayamat us waqt tak qaem na hogi jab tak tum aisi qaum se qital na karlo jin ki jootiyan balon ki hongi.
حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَائِدَةُ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ ذَكْوَانَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا، فَيُؤْمِنَ النَّاسُ أَجْمَعُونَ، فَيَوْمَئِذٍ لَا يَنْفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ، أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمَانِهَا خَيْرًا، وَلَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُقَاتِلُوا الْيَهُودَ، فَيَفِرَّ الْيَهُودِيُّ وَرَاءَ الْحَجَرِ، فَيَقُولَ الْحَجَرُ: يَا عَبْدَ اللَّهِ، يَا مُسْلِمُ، هَذَا يَهُودِيٌّ وَرَائِي. وَلَا تَقُومُ السَّاعَةُ، حَتَّى تُقَاتِلُوا قَوْمًا نِعَالُهُمْ الشَّعَرُ" .