6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَبِی هرَیرَةَ رَضِیَ اللَّه عَنه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Duhayl | Zuhayr ibn Awf al-Tamimi | Uniquely documented by Ibn Hibban |
| al-Tuhawi | Sulayt bin Abdullah Al-Tamimi | Unknown |
| Al-Hajjaj ibn Artā'a | Al-Hajjaj ibn Artah An-Nakha'i | Truthful, many mistakes and Tadlis |
| Abbad ibn Abbad | Abbad ibn Abbad al-Muhallabi | Trustworthy |
| Khalaf | Khalaf ibn al-Walid al-Jawhari | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَة | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| ذُهَيْلٍ | ذهيل بن عوف التميمي | انفرد بتوثيقه ابن حبان |
| الطُّهَوِيِّ | سليط بن عبد الله التميمي | مجهول |
| الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ | الحجاج بن أرطاة النخعي | صدوق كثير الخطأ والتدليس |
| عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ | عباد بن عباد المهلبي | ثقة |
| خَلَفٌ | خلف بن الوليد الجوهري | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 9252
Narrated Abu Huraira: Once we were traveling with the Prophet (peace be upon him) and we used to spread the earth (on which to sleep) and shake it (in the morning). We passed by some camels whose milk-veins were tied up and they were grazing in a forest. The people rushed to milk them, but the Prophet (peace be upon him) said, "Perhaps their milk is the only provision of some Muslim family. Would you like them to come to your luggage and take whatever they find?" Then he said, "If you want to do something, then just drink (the milk), but do not take it with you."
Grade: Hasan
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ کے ساتھ سفر میں تھے ہم مٹی اوڑھتے اور جھاڑتے چند ایسے اونٹوں کے پاس سے گذرے جن کے تھن بندھے ہوئے تھے اور وہ درختوں میں چر رہے تھے لوگ ان کا دودھ دوہنے کے لئے تیزی سے آگے بڑھے نبی کریم ﷺ نے ان سے فرمایا کہ ہوسکتا ہے ایک مسلمان گھرانے کی روزی صرف اسی میں ہو کیا تم اس بات کو پسند کرو گے کہ وہ تمہارے توشہ دان کے پاس آئیں اور اس میں موجود سب کچھ لے جائیں؟ پھر فرمایا اگر تم کچھ کرنا ہی چاہتے ہو تو صرف پی لیا کرو لیکن اپنے ساتھ مت لے جایا کرو۔
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath safar mein the hum mitti odhte aur jhaarte chand aise oonton ke paas se guzare jin ke than bandhe hue the aur woh darakhton mein char rahe the log un ka doodh dohnay ke liye tezi se aage barhe Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se farmaya ki ho sakta hai aik musalman gharane ki rozi sirf isi mein ho kya tum is baat ko pasand karo ge ki woh tumhare tosha daan ke paas aayein aur is mein mojood sab kuch le jayein? Phir farmaya agar tum kuch karna hi chahte ho to sirf pi liya karo lekin apne sath mat le jaya karo.
حَدَّثَنَا خَلَفٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ ، عَنِ الطُّهَوِيِّ ، عَنْ ذُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: كُنَّا فِي سَفَرٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَرْمَلْنَا، وَأَنْفَضْنَا، فَآتَيْنَا عَلَى إِبِلٍ مَصْرُورَةٍ بِلِحَاءِ الشَّجَرِ، فَابْتَدَرَهَا الْقَوْمُ لِيَحْلِبُوهَا، فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ هَذِهِ عَسَى أَنْ يَكُونَ فِيهَا قُوتُ أَهْلِ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، أَتُحِبُّونَ لَوْ أَنَّهُمْ أَتَوْا عَلَى مَا فِي أَزْوَادِكُمْ فَأَخَذُوهُ؟"، ثُمَّ قَالَ:" إِنْ كُنْتُمْ لَا بُدَّ فَاعِلِينَ فَاشْرَبُوا، وَلَا تَحْمِلُوا" .