6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَبِی هرَیرَةَ رَضِیَ اللَّه عَنه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi Salama | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
| Muhammad ya'ni ibn 'Amr | Muhammad ibn Amr al-Laythi | Saduq (truthful) but with some mistakes |
| Yazid | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَة | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِي سَلَمَةَ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
| مُحَمَّدُ يَعْنِي ابنَ عَمْرو | محمد بن عمرو الليثي | صدوق له أوهام |
| يَزِيدُ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 9813
It is narrated from the previous chain that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: On the Day of Resurrection, some of the tribes of Aslam, Ghifar, Muzaynah, and Juhainah will be better in the sight of Allah than Banu Asad, Banu Ghatafan, Hawazin, and Tamim, because these people have horses and camels.
Grade: Hasan
گزشتہ سند سے ہی مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا قیامت کے دن قبیلہ اسلم، غفار اور مزینہ و جہینہ کا کچھ حصہ اللہ کے نزدیک بنو اسد، بنو غطفان و ہوازن اور تمیم سے بہتر ہوگا کیونکہ یہ لوگ گھوڑوں اور اونٹوں والے ہیں۔
Guzishta sanad se hi marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya qayamat ke din qabeela Aslam, Ghaffar aur Muzaina o Juhaina ka kuch hissa Allah ke nazdeek Banu Asad, Banu Ghatfan o Hawazin aur Tamim se behtar hoga kyunki yeh log ghoron aur oonton wale hain.
حَدَّثَنَا يَزِيدُ , أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ يَعْنِي ابنَ عَمْرو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: " غِفَارُ , وَأَسْلَمُ , وَمُزَيْنَةُ , وَمَنْ كَانَ مِنْ جُهَيْنَةَ، خَيْرٌ مِنَ الْحَيَّيْنِ الْحَلِيفَيْنِ أَسَدٍ وَغَطَفَانَ , وَهَوَازِنَ وَتَمِيمٍ، فَإِنَّهُمْ أَهْلُ الْخَيْلِ وَالْوَبَرِ" .