Sayyiduna Abdur Rahman bin Auf (may Allah be pleased with him) asked Sayyiduna Bilal (may Allah be pleased with him) about the ablution of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He said: When he (peace and blessings of Allah be upon him) would relieve himself, I would bring water, he (peace and blessings of Allah be upon him) would perform ablution and wipe his turban and socks.
Grade: Sahih
(١٣٦٧) سیدنا عبد الرحمن بن عوف (رض) نے سیدنا بلال (رض) سے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے وضو کے متعلق سوال کیا تو انھوں نے فرمایا : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) قضائے حاجت سے فارغ ہوتے تو میں پانی لے کر آتا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) وضو کرتے اور اپنی پگڑی اور موزوں پر مسح کرتے۔
(1367) Syedna Abdul Rahman bin Auf (RA) ne Syedna Bilal (RA) se Nabi (SAW) ke wazu ke mutaliq sawal kiya to unhon ne farmaya: Aap (SAW) qaza e hajat se farigh hote to main pani lekar aata, Aap (SAW) wazu karte aur apni pagri aur mozon par masah karte.
١٣٦٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْأَسَدِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا شُعْبَةُ، ح.قَالَ:وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَدْلُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا أَبِي، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ بْنِ سَعْدٍ، سَمِعَ أَبَا عَبْدِ اللهِ مَوْلَى بَنِي تَيْمِ بْنِ مُرَّةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ شَهِدَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ يَسْأَلُ بِلَالًا عَنْ وُضُوءِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:كَانَ يَخْرُجُ يَقْضِي حَاجَتَهُ فَآتِيهِ بِالْمَاءِ فَيَتَوَضَّأُ وَيَمْسَحُ عَلَى عِمَامَتِهِ وَمُوقَيْهِ وَقَالَ غَيْرُهُ: تَمِيمُ بْنُ مُرَّةَ