1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on Ghusl (Bathing) for Friday Prayer

باب الغسل للجمعة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1397

Narrated Abdullah bin Umar (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) said: "When anyone of you comes for the Friday prayer, he should perform Ghusl (bath)."


Grade: Sahih

(١٣٩٧) سیدنا عبداللہ بن عمر (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” جب تم سے کوئی جمعہ کے لیے آئے تو وہ غسل کرے۔ “

(1397) Sayyidina Abdullah bin Umar (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : " Jab tum se koi Jumma ke liye aaye to wo ghusl kare ".

١٣٩٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ،قَالَ:قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ: أَخْبَرَكَ مَالِكٌ، أَنَّ نَافِعًا حَدَّثَهُمْ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْجُمُعَةِ فَلْيَغْتَسِلْ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ مَالِكٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1398

Narrated `Abdullah bin `Umar (RA): Allah's Messenger (ﷺ) said, "Whoever comes for the Friday prayer should take a bath." (1398)


Grade: Sahih

(١٣٩٨) سیدنا عبداللہ بن عمر (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو کوئی مسجد میں جمعہ کے لیے آئے تو وہ غسل کرے۔

(1398) Sayyidina Abdullah bin Umar (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jo koi masjid mein juma ke liye aaye to woh ghusl kare.

١٣٩٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ هِلَالُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحَفَّارُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ الْقَطَّانُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ،عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:" مَنْ جَاءَ مِنْكُمْ إِلَى الْجُمُعَةِ فَلْيَغْتَسِلْ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1399

Narrated by Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) stood on the pulpit and said: "Whoever comes for Friday, let him take a bath."


Grade: Sahih

(١٣٩٩) سیدنا عبداللہ بن عمر (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے منبر پر کھڑی ہوئے فرمایا : ” جو کوئی جمعہ کے لیے آئے تو وہ غسل کرے۔ “

(1399) Saidna Abdullah bin Umar (RA) se riwayat hai ke Rasool Allah (SAW) ne mimbar par kharay huye farmaya: "Jo koi juma ke liye aaye to woh ghusl kare."

١٣٩٩ -قَالَ:وَحَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَهُوَ قَائِمٌ عَلَى الْمِنْبَرِ:" مَنْ جَاءَ مِنْكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ "١٤٠٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، فَذَكَرَهُ عَنْهُمَا جَمِيعًا مُدْرَجًا عَلَى اللَّفْظِ الْأَوْلِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1400

(1400) Abdur Razzaq has listed it according to all the aforementioned words.


Grade: Sahih

(١٤٠٠) عبد الرزاق نے اس کو ان تمام سے پہلے الفاظ کے مطابق مدرج نقل کیا ہے۔

(1400) Abdur Razzaq ne is ko in tamam se pehle alfaz ke mutabiq mudaraj naqal kiya hai.

١٣٩٩ -قَالَ:وَحَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَهُوَ قَائِمٌ عَلَى الْمِنْبَرِ:" مَنْ جَاءَ مِنْكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ "١٤٠٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، فَذَكَرَهُ عَنْهُمَا جَمِيعًا مُدْرَجًا عَلَى اللَّفْظِ الْأَوْلِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1401

(1401) Malik bin Anas and Di Ghar Nay Khabar Di Ke Safwan Bin Saleem Nay Unko Hadees Bayan Ki. Translation: (1401) Malik bin Anas and others reported that Safwan bin Salim narrated the hadith to them.


Grade: Sahih

(١٤٠١) مالک بن انس اور دی گرنے خبر دی کہ صفوان بن سلیم نے ان کو حدیث بیان کی۔

(1401) Malik bin Anas aur de garne khabar di keh Safwan bin Saleem ne un ko hadees bayaan ki.

١٤٠١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ قَالُوا:أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ،قَالَ:قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ: أَخْبَرَكَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَغَيْرُهُ، أَنَّ صَفْوَانَ بْنَ سُلَيْمٍ، حَدَّثَهُمْ.١٤٠٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" غُسْلُ يَوْمِ الْجُمُعَةِ وَاجِبٌ عَلَى كُلِّ مُحْتَلِمٍ "لَفْظُ حَدِيثِ الْقَعْنَبِيِّ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ وَهْبٍ:" الْغُسْلُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1402

Narrated by Sayyiduna Abu Sa'eed Khudri (RA) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The Ghusl (ritual bath) of Friday is mandatory for every adult."


Grade: Sahih

(١٤٠٢) سیدنا ابو سعید خدری (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” جمعہ کا غسل ہر بالغ پر واجب ہے۔ “

(1402) sydna abu saeed khudri (raz) se riwayat hai keh rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : " jumma ka ghusl har baligh par wajib hai ".

١٤٠١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ قَالُوا:أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ،قَالَ:قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ: أَخْبَرَكَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَغَيْرُهُ، أَنَّ صَفْوَانَ بْنَ سُلَيْمٍ، حَدَّثَهُمْ.١٤٠٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" غُسْلُ يَوْمِ الْجُمُعَةِ وَاجِبٌ عَلَى كُلِّ مُحْتَلِمٍ "لَفْظُ حَدِيثِ الْقَعْنَبِيِّ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ وَهْبٍ:" الْغُسْلُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ