(11902) (a) It is narrated on the authority of Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that Umar (may Allah be pleased with him) received land in Khaibar. He came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and said: “O Messenger of Allah! I have received land in Khaibar and I have never received anything more beloved to me than it. What do you command me to do with it?” He said: “If you wish, you can make its produce sadaqah (charity) and keep its original form.” Umar (may Allah be pleased with him) stipulated that it should neither be sold nor given as a gift nor inherited, and he gave it in charity for the poor, the needy, the travelers, those in the cause of Allah, and for setting slaves free. He also said: “There is no harm for the one who is made its trustee to eat from it in a reasonable manner and to feed the needy from it.” Then he bequeathed it to Hafsah bint Umar, then to the eldest (most honorable) among the family of Umar. [Sahih] (b) Imam Shafi’i (may Allah have mercy on him) said in Kitab al-Buhair: “It has reached me that the family of Umar and the family of Ali (may Allah be pleased with them) became the trustees of the sadaqah; Umar was its trustee until he passed away, then it was made for Hafsah. And Ali was its trustee until he passed away, then it was made for Fatimah until she passed away.” (c) There is a narration that Zubair was its trustee until he passed away, then Amr ibn al-As became its trustee until he passed away, then Musawwir ibn Makhramah became its trustee until he passed away.
Grade: Sahih
(١١٩٠٢) (الف) حضرت ابن عمر (رض) سے روایت ہے کہ حضرت عمر (رض) کو خیبر میں زمین ملی۔ وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے اور کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! مجھے خیبر میں زمین ملی ہے اور اس جیسی پسندیدہ چیز مجھے کبھی نہیں ملی، آپ مجھے اس بارے کیا حکم دیتے ہیں ؟ فرمایا : اگر تو چاہے تو اس کی پیداوارصدقہ کردے اور اس کی اصل روک لے۔ عمر (رض) نے یہ شرط لگائی کہ نہ اسے بیچا جائے گا نہ ہبہ ہوگا اور نہ وارث بنایا جائے گا اور فقراء مساکین، مسافر، اللہ کے راستے میں اور گردن آزاد کرنے میں صدقہ کردیا اور فرمایا : کوئی حرج نہیں اس پر جو اس کا والی بنے کہ اس سے معروف طریقے سے کھائے اور محتاج کو کھلا دے۔ پھر حفصہ بنت عمر کے لیے وصیت کردی، پھر آلِ عمر میں سے جو بڑے (معزز) ہوں ان کے لیے وصیت کی۔ [صحیح ] (ب) امام شافعی (رح) کتاب البحیرہ میں فرمایا : مجھے خبر ملی ہے کہ آل عمر اور آل علی (رض) کی کہ عمر صدقہ کے والی بنے یہاں تک کہ فوت ہوگئے اور اس کے بعد حفصہ کو بنادیا اور علی صدقہ کے والی بنے یہاں تک کہ فوت ہوگئے اور اس کے بعد فاطمہ کو بنادیا یہاں تک کہ وہ بھی فوت ہوگئیں۔ (ج) ایک روایت ہے کہ زبیر صدقہ کے والی بنے یہاں تک کہ فوت ہوگئے اور عمرو بن عاص والی بنے یہاں تک کہ فوت ہوگئے اور مسور بن مخرمہ والی بنے یہاں تک کہ فوت ہوگئے۔
(11902) (alif) Hazrat Ibn Umar (RA) se riwayat hai ki Hazrat Umar (RA) ko Khyber mein zameen mili. Woh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaye aur kaha: Aye Allah ke Rasul ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Mujhe Khyber mein zameen mili hai aur is jaisi pasandida cheez mujhe kabhi nahi mili, aap mujhe is bare mein kya hukum dete hain? Farmaya: Agar tu chahe to is ki paidawar sadqa karde aur is ki asal rok le. Umar (RA) ne ye shart lagai ki na ise becha jayega na hiba hoga aur na waris banaya jayega aur fuqara miskeen, musafir, Allah ke raste mein aur gardan azad karne mein sadqa kardiya aur farmaya: Koi haraj nahi is par jo is ka wali bane ki is se maroof tarike se khaye aur mohtaj ko khila de. Phir Hafsa bint Umar ke liye wasiyat kardi, phir Aal-e-Umar mein se jo bade (muazziz) hon un ke liye wasiyat ki. [Sahih] (be) Imam Shafi (RA) kitab al-Bahra mein farmaya: Mujhe khabar mili hai ki Aal-e-Umar aur Aal-e-Ali (RA) ki ki Umar sadqa ke wali bane yahan tak ki faut hogaye aur is ke baad Hafsa ko banadiya aur Ali sadqa ke wali bane yahan tak ki faut hogaye aur is ke baad Fatima ko banadiya yahan tak ki woh bhi faut hogayin. (jeem) Ek riwayat hai ki Zubair sadqa ke wali bane yahan tak ki faut hogaye aur Amr bin Aas wali bane yahan tak ki faut hogaye aur Musar bin Mukharram wali bane yahan tak ki faut hogaye.
١١٩٠٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ الْبَزَّازُ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ،عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:أَصَابَ عُمَرُ أَرْضًا بِخَيْبَرَ،فَأَتَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي أَصَبْتُ أَرْضًا بِخَيْبَرَ وَاللهِ مَا أَصَبْتُ مَالًا قَطُّ هُوَ أَنْفَسُ عِنْدِي مِنْهَا، فَمَا تَأْمُرُنِي؟قَالَ:" إِنْ شِئْتَ تَصَدَّقْتَ بِهَا وَحَبَسْتَ أَصْلَهَا "، فَجَعَلَهَا عُمَرُ أَنْ لَا تُبَاعَ وَلَا تُوهَبَ وَلَا تُورَثَ، وَتَصَدَّقَ بِهَا عَلَى الْفُقَرَاءِ وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَفِي سَبِيلِ اللهِ وَالرِّقَابِ، وَلَا جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهَا أَنْ يَأْكُلَ مِنْهَا بِالْمَعْرُوفِ، وَيُطْعِمَ مِنْهَا غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ فِيهِ، ثُمَّ أَوْصَى بِهِ إِلَى حَفْصَةَ بِنْتِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا،ثُمَّ إِلَى الْأَكَابِرِ مِنْ آلِ عُمَرَ قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي كِتَابِ الْبَحِيرَةِ:أَخْبَرَنِي غَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ آلِ عُمَرَ وَآلِ عَلِيٍّ أَنَّ عُمَرَ وَلِيَ صَدَقَتَهُ حَتَّى مَاتَ، وَجَعَلَهَا بَعْدَهُ إِلَى حَفْصَةَ، وَإِنَّ عَلِيًّا وَلِيَ صَدَقَتَهُ حَتَّى مَاتَ، وَوَلِيَهَا بَعْدَهُ حَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، وَإِنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلِيَتْ صَدَقَتَهَا حَتَّى مَاتَتْ. وَبَلَغَنِي عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنَ الْأَنْصَارِ أَنَّهُ وَلِيَ صَدَقَتَهُ حَتَّى مَاتَ.قَالَ فِي الْقَدِيمِ:وَوَلِيَ الزُّبَيْرُ صَدَقَتَهُ حَتَّى قَبَضَهُ اللهُ، وَوَلِيَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ صَدَقَتَهُ حَتَّى قَبْضَهُ اللهُ، وَوَلِيَ الْمِسْوَرُ بْنُ مَخْرَمَةَ صَدَقَتَهُ حَتَّى قَبَضَهُ اللهُ