34.
Book of Inheritance
٣٤-
كتاب الفرائض


Chapter on not inheriting with the mother the grandparents

باب لا ترث مع الأم جدة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 12290

Ibn Abi Buraidah (may Allah be pleased with him) narrated from his father that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) gave one-sixth to the grandmother when there was no mother.


Grade: Da'if

(١٢٢٩٠) حضرت ابن ابی بریدۃ (رض) اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نانی کو جب ماں نہ تھی سدس حصہ دیا۔

(12290) Hazrat Ibn Abi Buraidah (RA) apne walid se naql farmate hain ki Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) nani ko jab maan nah thi sudus hissa diya.

١٢٢٩٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،وَقَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا أَبُو الْمُنِيبِ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْعَتَكِيُّ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" أَطْعَمَ الْجَدَّةَ السُّدُسَ إِذَا لَمْ تَكُنْ أُمٌّ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 12291

(12291) Kharija bin Zaid (may Allah be pleased with him) narrates from his father that the meanings and principles of these obligations are narrated from Zaid bin Thabit and their interpretation is from Abu al-Zinad. It states that the grandmother is not entitled to anything in the presence of the mother and this is in addition to the one-sixth share, and the paternal grandmother will not inherit anything in the presence of the mother and father and this is in addition to the one-sixth share.


Grade: Da'if

(١٢٢٩١) خارجہ بن زید (رض) اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ اس فرائض کے مفاہیم اور اصول زید بن ثابت سے منقول ہیں اور ان کی تفسیر ابو الزناد سے ہے، اس میں ہے کہ نانی ماں کی موجودگی میں کسی چیز کی حق دار نہیں ہے اور یہ سدس حصہ کے علاوہ ہے اور دادی ماں اور باپ کی موجودگی میں کسی چیز کی وارث نہیں ہوگی اور یہ سدس حصہ کے علاوہ ہے۔

(12291) kharija bin zaid (rz) apne walid se naql farmate hain ki is faraiz ke mafahim aur usool zaid bin sabit se manqool hain aur un ki tafseer abu alznnad se hai, is mein hai ki nani maa ki mojoodgi mein kisi cheez ki haqdar nahin hai aur ye sudus hissa ke ilawa hai aur dadi maa aur baap ki mojoodgi mein kisi cheez ki waris nahin hogi aur ye sudus hissa ke ilawa hai.

١٢٢٩١ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ مَعَانِيَ هَذِهِ الْفَرَائِضِ وَأُصُولَهَا عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، وَأَمَّا التَّفْسِيرُ فَتَفْسِيرُ أَبِي الزِّنَادِ عَلَى مَعَانِي زَيْدٍ،قَالَ:" وَمِيرَاثُ الْجَدَّاتِ أَنَّ أُمَّ الْأُمِّ لَا تَرِثُ مَعَ الْأُمِّ شَيْئًا، وَهِيَ فِيمَا سِوَى ذَلِكَ يُفْرَضُ لَهَا السُّدُسُ فَرِيضَةً، وَأَنَّ أُمَّ الْأَبِ لَا تَرِثُ مَعَ الْأُمِّ وَلَا مَعَ الْأَبِ شَيْئًا، وَهِيَ فِيمَا سِوَى ذَلِكَ يُفْرَضُ لَهَا السُّدُسُ فَرِيضَةً "