Amr bin Salim Razqi reported: It was said to Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him), "There is a minor boy here from Ghassan, and his heirs are in Syria. He is wealthy, and there is no one here except his paternal uncle's daughter." Umar (may Allah be pleased with him) said, "He should make a will for his paternal uncle's daughter." So he bequeathed his wealth to her, which was called Bir Jashm. Amr bin Salim said, "I sold that wealth for thirty thousand, and the name of his paternal uncle's daughter for whom he made the will was Umm Amr bint Salim." Shurayh and Abdullah bin 'Utba reported that both of them permitted the will of a minor, and both said, "We have allowed what reaches the rightful heir." And Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) suspended the ruling on the will of a minor until the authenticity of the narration from Umar (may Allah be pleased with him) is established, and the report from Umar (may Allah be pleased with him) is broken.
Grade: Sahih
(١٢٦٥٧) عمرو بن سلیم رزقی فرماتے ہیں کہ عمر بن خطاب (رض) سے کہا گیا : یہاں ایک نابالغ بچہ ہے غسان کا اور اس کے ورثاء شام میں ہیں اور وہ مالدار ہے اور یہاں سوائے اس کے چچا کی بیٹی کے اور کوئی نہیں ہے۔ حضرت عمر (رض) نے کہا : اسے چاہیے کہ چچا کی بیٹی کے لیے وصیت کر دے۔ پس اس نے اس کے لیے مال کی وصیت کردی، جسے بئر جشم کہا جاتا تھا، عمرو بن سلیم کہتے ہیں : میں نے وہ مال تیس ہزار کا بیچا اور اس کے چچا کی بیٹی جس کے لیے وصیت کی تھی اس کا نام ام عمرو بن سلیم تھا۔ شریح اور عبداللہ بن عتبہ سے بیان کیا گیا ہے کہ دونوں نے بچے کی وصیت کی اجازت دی ہے اور دونوں نے کہا : جو حق کو پہنچ گیا، ہم نے اسے اجازت دی ہے اور امام شافعی (رح) نے حضرت عمر (رض) والی حدیث کے ثابت ہونے تک بچے والی وصیت کو معلق رکھا اور حضرت عمر (رض) والی خبر منقطع ہے۔
12657 Amr bin Saleem Rizqi farmate hain ki Umar bin Khattab (RA) se kaha gaya: Yahaan ek nabaligh bachcha hai Ghassan ka aur uske warisain Sham mein hain aur wo maldar hai aur yahaan siwae uske chacha ki beti ke aur koi nahin hai. Hazrat Umar (RA) ne kaha: Use chahie ki chacha ki beti ke liye wasiyat kar de. Pas usne uske liye maal ki wasiyat kardi, jise Bir Jashm kaha jata tha. Amr bin Saleem kahte hain: Maine wo maal tees hazar ka becha aur uske chacha ki beti jiske liye wasiyat ki thi uska naam Umm Amr bin Saleem tha. Shariah aur Abdullah bin Atba se bayan kiya gaya hai ki donon ne bachche ki wasiyat ki ijazat di hai aur donon ne kaha: Jo haq ko pahunch gaya, humne use ijazat di hai. Aur Imam Shafai (RA) ne Hazrat Umar (RA) wali hadees ke sabit hone tak bachche wali wasiyat ko mauqoof rakha aur Hazrat Umar (RA) wali khabar munqata hai.
١٢٦٥٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيَّ أَخْبَرَهُ،أَنَّهُ قِيلَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:إِنَّ هَا هُنَا غُلَامًا يَفَاعًا لَمْ يَحْتَلِمْ مِنْ غَسَّانَ، وَوَارِثُهُ بِالشَّامِ وَهُوَ ذُو مَالٍ، وَلَيْسَ لَهُ هَا هُنَا إِلَّا ابْنَةُ عَمٍّ لَهُ،فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:" فَلْيُوصِ لَهَا "،فَأَوْصَى لَهَا بِمَالٍ يُقَالُ لَهُ:بِئْرُ جُشَمَ قَالَ عَمْرُو بْنُ سُلَيْمٍ: فَبِعْتُ ذَلِكَ الْمَالَ بِثَلَاثِينَ أَلْفًا وَابْنَةُ عَمِّهِ الَّتِي أَوْصَى لَهَا هِيَ أُمُّ عَمْرِو بْنُ سُلَيْمٍ وَيُذْكَرُ عَنْ شُرَيْحٍ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ أَنَّهُمَا أَجَازَا وَصِيَّةَ الصَّغِيرِ،وَقَالَا:مَنْ أَصَابَ الْحَقَّ أَجَزْنَاهُ وَالشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ عَلَّقَ جَوَازَ وَصِيَّتِهِ وَتَدْبِيرِهِ بِثِبُوتِ الْخَبَرِ فِيهَا عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، وَالْخَبَرُ مُنْقَطِعٌ؛ فَعَمْرُو بْنُ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيُّ لَمْ يُدْرِكْ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، إِلَّا أَنَّهُ ذَكَرَ فِي الْخَبَرِ انْتِسَابَهُ إِلَى صَاحِبِ الْقِصَّةِ وَاللهُ أَعْلَمُ