40.
Book of Dower
٤٠-
كتاب الصداق


Chapter on responding to every wedding invitation, whether it is a marriage or similar

باب إتيان كل دعوة عرسا كان أو نحوه

Sunan al-Kubra Bayhaqi 14525

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: When your brother invites you to a wedding or any other occasion, then accept his invitation.


Grade: Sahih

(١٤٥٢٥) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تم کو تمہارا بھائی شادی یا اس کے علاوہ کی دعوت دے تو وہ اس کو قبول فرمائے۔

Hazrat Abdullah bin Umar (RA) farmate hain ki Rasul Allah (SAW) ne farmaya : Jab tum ko tumhara bhai shadi ya is ke ilawa ki dawat de to wo is ko qubool farmaye.

١٤٥٢٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِذَا دَعَا أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيُجِبْ عُرْسًا كَانَ أَوْ نَحْوَهُ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَأَخْرَجَهُ مِنْ حَدِيثِ الزُّبَيْدِيِّ عَنْ نَافِعٍ بِمَعْنَاهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 14526

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: When you are invited to a wedding or any other feast, then accept it.


Grade: Sahih

(١٤٥٢٦) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تمہیں شادی یا کوئی دوسری دعوت دی جائے تو قبول کرو۔

Hazrat Abdullah bin Umar (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne farmaya : Jab tumhein shadi ya koi dusri dawat di jaye to qubool karo.

١٤٥٢٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ بَحْرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى الْحِمْصِيُّ، ثنا بَقِيَّةُ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنْ نَافِعٍ،عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ إِلَى عُرْسٍ أَوْ نَحْوِهِ فَلْيُجِبْ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ عِيسَى بْنِ الْمُنْذِرِ عَنْ بَقِيَّةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 14527

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Accept the invitation when you are invited." Abdullah used to accept invitations to weddings and other functions, even if he was fasting.


Grade: Sahih

(١٤٥٢٧) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم اس دعوت کو قبول کرو۔ جب تمہیں یہ دعوت دی جائے، حضرت عبداللہ شادی یا دوسری دعوت میں آجاتے تھے اگرچہ روزہ دار بھی ہوتے۔

(14527) Hazrat Abdullah bin Umar (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Tum is dawat ko qubool karo jab tumhein yeh dawat di jaye. Hazrat Abdullah shadi ya dusri dawat mein ajate thy agerche rozdar bhi hote.

١٤٥٢٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ، ثنا حَجَّاجٌ، ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ،ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ:قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ،عَنْ نَافِعٍ قَالَ:سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ،يَقُولُ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَجِيبُوا هَذِهِ الدَّعْوَةَ إِذَا دُعِيتُمْ لَهَا "،قَالَ:وَكَانَ عَبْدُ اللهِ يَأْتِي الدَّعْوَةَ فِي الْعُرْسِ وَغَيْرِ الْعُرْسِ يَأْتِيهَا وَهُوَ صَائِمٌ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ حَجَّاجٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنِ الْحَجَّاجِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 14528

(14528) Narrated Abdullah bin Umar (RA): Allah's Messenger (ﷺ) said: When you are invited to a meal, you should accept the invitation. (b) Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (ﷺ) said: A Muslim should accept the invitation of his brother.


Grade: Sahih

(١٤٥٢٨) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تمہیں کھانے کی طرف دعوت دی جائے تو قبول کرو۔ (ب) حضرت ابوہریرہ (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ مسلمان اپنے بھائی کی دعوت قبول کرے۔

14528 Hazrat Abdullah bin Umar (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne farmaya : Jab tumhein khanay ki taraf dawat di jaye to qubool karo. (b) Hazrat Abu Hurairah (RA) Nabi (SAW) se naqal farmate hain keh musalman apne bhai ki dawat qubool kare.

١٤٥٢٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ نَافِعٍ،عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِذَا دُعِيتُمْ إِلَى كُرَاعٍ فَأَجِيبُوا "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ يَحْيَى، ⦗٤٢٩⦘ وَقَدْ مَضَى حَدِيثُ الْبَرَاءِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْأَمْرِ بِإِجَابَةِ الدَّاعِي، وَحَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي إِجَابَةِ الدَّعْوَةِ فِيمَا يَجِبُ لِلْمُسْلِمِ عَلَى أَخِيهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 14529

Bura' narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) commanded us to do seven things and forbade us from seven things: 1. Visiting the sick, 2. Following a funeral procession, 3. Responding to a sneeze, 4. Fulfilling an oath, 5. Helping the oppressed, 6. Spreading Salam (greetings), 7. Accepting an invitation. And the seven things he forbade are: 1. Wearing a gold ring, 2. Using silver utensils, 3. [Wearing] Red silk cushions, 4. [Wearing] Silk clothes, 5. [Wearing] Fine clothes, 6. [Wearing] Thick silk, and 7. [Wearing] Normal silk.


Grade: Sahih

(١٤٥٢٩) حضرت براء کہتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں سات کام کرنے کا حکم دیا اور سات کاموں سے منع فرمایا ہے : 1 مریض کی عیادت کرنا 2 جنازے کے پیچھے چلنا 3 چھینک کا جواب دینا۔ 4 قسم کا پورا کرنا 5 ۔ مظلوم کی مدد کرنا 6 سلام کو عام کرنا 7 دعوت کو قبول کرنا اور جن سات سے منع فرمایا : 1 سونے کی انگوٹھی 2 چاندی کے برتن 3 ریشمی سرخ گیلوں سے 4 ریشمی لباس 5 ۔ نفیس کپڑا 6 موٹا ریشم اور 7 عام ریشم سے۔

Hazrat Bara kehte hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne humein saat kaam karne ka hukm diya aur saat kaamon se mana farmaya hai : 1 mareed ki ayadat karna 2 janaze ke peeche chalna 3 chheenk ka jawab dena 4 kasam ka poora karna 5 mazloom ki madad karna 6 salaam ko aam karna 7 dawat ko kubool karna aur jin saat se mana farmaya : 1 sone ki angoothi 2 chandi ke bartan 3 reshmi surkh gailon se 4 reshmi libas 5 nafees kapda 6 mota resham aur 7 aam resham se.

١٤٥٢٩ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ، ثنا أَشْعَثُ بْنُ سُلَيْمٍ،عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ قَالَ:قَالَ الْبَرَاءُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ" أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِسَبْعٍ وَنَهَانَا عَنْ سَبْعٍ أَمَرَنَا بِعِيَادَةِ الْمَرِيضِ، وَاتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ وَتَشْمِيتِ الْعَاطِسِ وَإِبْرَارِ الْقَسَمِ، وَنَصْرِ الْمَظْلُومِ، وَإِفْشَاءِ السَّلَامِ وَإِجَابَةِ الدَّاعِي، وَنَهَانَا عَنْ خَوَاتِمِ الذَّهَبِ، وَعَنْ آنِيَةِ الْفِضَّةِ، وَعَنِ الْمَيَاثِرِ وَالْقَسِّيَّةِ وَالْإِسْتَبْرَقِ وَالدِّيبَاجِ وَالْحَرِيرِ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ عَنْ أَشْعَثَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 14530

Zahri narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: It is obligatory upon a Muslim to respond to five things of his Muslim brother: 1. To reply to his Salam (Islamic greeting) 2. To respond to his sneeze 3. To accept his invitation 4. To visit him when he is sick 5. To attend his funeral.


Grade: Sahih

(١٤٥٣٠) زہری فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مسلمان بھائی کی پانچ چیزوں کا جواب دینا مسلمان پر واجب ہے : 1 اسلام کا جواب دینا 2 چھینک کا جواب دینا 3 دعوت کو قبول کرنا 4 مریض کی بیمار پرسی کرنا 5 ۔ جنازہ پڑھنا۔

(14530) Zahri farmate hain keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Musalman bhai ki panch cheezon ka jawab dena musalman par wajib hai: 1 Islam ka jawab dena 2 chheenk ka jawab dena 3 dawat ko qubool karna 4 mareez ki bimaar persi karna 5. janaza padhna.

١٤٥٣٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ،عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" خَمْسٌ تَجِبُ لِلْمُسْلِمِ عَلَى أَخِيهِ رَدُّ السَّلَامِ، وَتَشْمِيتُ الْعَاطِسِ، وَإِجَابَةُ الدَّعْوَةِ إِذَا دَعَاهُ وَعِيَادَةُ الْمَرِيضِ، وَاتِّبَاعُ الْجَنَائِزِ "١٤٥٣١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُرَيْشٍ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا فَيَّاضُ بْنُ زُهَيْرٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَذَكَرَهُ مَوْصُولًا، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَقَدْ كَانَ مَعْمَرٌ يُرْسِلُ هَذَا الْحَدِيثَ كَثِيرًا فَإِذَا سُئِلَ عَنْهُ أَسْنَدَهُ، وَقَدْ أَسْنَدَهُ الْأَوْزَاعِيُّ، وَيُونُسُ بْنُ زَيْدٍ وَعُقَيْلٌ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 14531

(13134) Empty.


Grade: Da'if

(١٣١٣٤) خالی۔

(13134) khali.

١٤٥٣٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ،عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" خَمْسٌ تَجِبُ لِلْمُسْلِمِ عَلَى أَخِيهِ رَدُّ السَّلَامِ، وَتَشْمِيتُ الْعَاطِسِ، وَإِجَابَةُ الدَّعْوَةِ إِذَا دَعَاهُ وَعِيَادَةُ الْمَرِيضِ، وَاتِّبَاعُ الْجَنَائِزِ "١٤٥٣١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُرَيْشٍ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا فَيَّاضُ بْنُ زُهَيْرٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَذَكَرَهُ مَوْصُولًا، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَقَدْ كَانَ مَعْمَرٌ يُرْسِلُ هَذَا الْحَدِيثَ كَثِيرًا فَإِذَا سُئِلَ عَنْهُ أَسْنَدَهُ، وَقَدْ أَسْنَدَهُ الْأَوْزَاعِيُّ، وَيُونُسُ بْنُ زَيْدٍ وَعُقَيْلٌ