50.
Book of Crimes
٥٠-
كتاب الجنايات


Chapter on the slave being killed for causing severe injury beyond what he has caused

باب العبد يقتل فيه قيمته بالغة ما بلغت

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15956

Amr bin Shu'aib, on his father's authority who reported on the authority of his grandfather, that Umar (RA) said: "If a freed slave is murdered, then blood money is due for him."


Grade: Da'if

(١٥٩٥٦) عمرو بن شعیب اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) نے فرمایا کہ اگر آزاد غلام کو قتل کر دے تو اس میں اس کی قیمت ہے۔

(15956) Amr bin Shuaib apne walid se aur wo apne dada se riwayat karte hain ki Hazrat Umar (RA) ne farmaya ki agar azad ghulam ko qatl kar de to is mein is ki qeemat hai.

١٥٩٥٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا ⦗٦٨⦘ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْعَبَّاسِ يَعْنِي الطَّبَرِيَّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ،قَالَ:قَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، فِي الْحُرِّ يَقْتُلُ الْعَبْدَ،قَالَ:" فِيهِ ثَمَنُهُ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15957

Sa'id ibn al-Musayyib reported from 'Umar regarding the slave who is killed that his price is to be paid (as compensation).


Grade: Da'if

(١٥٩٥٧) سعید بن مسیب حضرت عمر سے اس غلام کے بارے میں روایت کرتے ہیں جو قتل کردیا جائے کہ اس کے بدلے اس کی قیمت ہے۔

Saeed bin Musayyab Hazrat Umar se iss ghulam ke baare mein riwayat karte hain jo qatl kar diya jaye keh uske badle uski qeemat hai.

١٥٩٥٧ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ الْخُزَاعِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبِي، ثنا نُوحُ بْنُ دَرَّاجٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عُمَرَ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،فِي الْعَبْدِ يُصَابُ قَالَ:" قِيمَتُهُ بَالِغَةٌ مَا بَلَغَتْ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15958

Hasan and Sa'eed ibn Musayyab said regarding a slave who is killed accidentally, that there is compensation (to be paid) for him (equivalent to his value).


Grade: Sahih

(١٥٩٥٨) حسن اور سعید بن مسیب اس غلام کے بارے میں فرماتے ہیں جس کو غلطی سے قتل کردیا گیا ہو کہ اس میں اس کی قیمت ہے۔

(15958) hasan aur saeed bin musib iss ghulam ke baare mein farmate hain jiss ko ghalti se qatal kardiya gaya ho keh iss mein iss ki qeemat hai.

١٥٩٥٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَمِيرَوَيْهِ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ،فِي الْعَبْدِ يُقْتَلُ خَطَأً قَالَا:" ثَمَنُهُ مَا بَلَغَ ".

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15959

(15959) This is the narration of 'Abdul-Karim, and he narrates from 'Ali, 'Abdullah, and Shurayh that its price will be taken even if it exceeds the price of a free man.


Grade: Da'if

(١٥٩٥٩) یہی روایت عبدالکریم سے اور وہ علی اور عبداللہ اور شریح سے روایت کرتے ہیں کہ اس کی قیمت لی جائے گی اگرچہ وہ آزاد کی دیت سے بڑھ جائے۔

Yahi riwayat Abdalkarim se aur wo Ali aur Abdullah aur Shariah se riwayat karte hain ke is ki keemat li jaye gi agarche wo azad ki deet se barh jaye

١٥٩٥٩ - وَرُوِّينَاهُ أَيْضًا عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَسَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، وَرُوِي ذَلِكَ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ عَلِيٍّ، وَعَبْدِ اللهِ، وَشُرَيْحٍ،قَالُوا:" ثَمَنُهُ وَإِنْ خُلِّفَ دِيَةُ الْحُرِّ "أَنْبَأَنِيهِ أَبُو عَبْدِ اللهِ إِجَازَةً، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ فَذَكَرَهُ. وَفِيهِ إِرْسَالٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ عَبْدِ الْكَرِيمِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15960

Anas bin Malik narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "To sit with a group of people who are remembering Allah from Fajr (dawn prayer) until the sun rises is more beloved to me than everything the sun rises upon. And to sit with a group of people who are remembering Allah from after Asr (afternoon prayer) until the sun sets is more beloved to me than freeing eight slaves from the children of Israel, even if their price were twelve thousand."


Grade: Sahih

(١٥٩٦٠) انس بن مالک فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں ایسی قوم کے ساتھ فجر سے لے کر طلوع شمس تک بیٹھوں جو اللہ کا ذکر کر رہی ہو یہ مجھے ہر اس چیز سے زیادہ محبوب ہے جس پر سورج طلوع ہوتا ہے اور میں ایسی قوم کے ساتھ بیٹھوں جو اللہ کا ذکر کر رہی ہو عصر کے بعد سے غروب شمس تک مجھے یہ اس سے زیادہ محبوب ہے کہ اولادِ اسماعیل سے آٹھ ایسے غلام آزاد کروں جن کی دیت بارہ ہزار /١٢٠٠٠ ہو۔

(15960) Anas bin Malik farmate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : main aisi qaum ke sath Fajr se le kar talu Shams tak baithun jo Allah ka zikr kar rahi ho yeh mujhe har us cheez se ziada mahboob hai jis par Suraj talu hota hai aur main aisi qaum ke sath baithun jo Allah ka zikr kar rahi ho Asr ke baad se ghuroob Shams tak mujhe yeh us se ziada mahboob hai ke aulad Ismail se aath aise ghulam azad karun jin ki deet barah hazar /12000 ho.

١٥٩٦٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، أَخْبَرَنِي أَبِي،قَالَ:سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ،يَقُولُ:حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَأَنْ أَجْلِسَ مَعَ قَوْمٍ يَذْكُرُونَ اللهَ بَعْدَ صَلَاةِ الصُّبْحِ إِلَى أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ أَحَبُّ إِلِيَّ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ، وَلَأَنْ أَجْلِسَ مَعَ قَوْمٍ يَذْكُرُونَ اللهَ بَعْدَ الْعَصْرِ إِلَى أَنْ تَغِيبَ الشَّمْسُ أَحَبُّ إِلِيَّ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ ثَمَانِيَةً مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ، دِيَةُ كُلِّ رَجُلٍ مِنْهُمُ اثْنَا عَشَرَ أَلْفًا "