51.
Book of Blood Money
٥١-
كتاب الديات


Chapter on Ja'ifah (a type of camel)

باب الجائفة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16216

Yahya bin Abi Kathir reported that Yahya bin Said sent him the copy which was with Abu Bakr Muhammad bin Amr bin Hazm, which the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) wrote to Amr bin Hazm stating that for a nose that is cut off at its root, the full Diyyah (blood money) must be paid. Half of the Diyyah is for (the loss of) an eye. One-third of the Diyyah is for an extremely deep head injury and for a stomach wound that reaches the intestines. For a wound that exposes the bone and for a tooth, the Diyyah is five camels each. And all fingers are equal (in compensation). For each finger, ten camels are to be paid.


Grade: Sahih

(١٦٢١٦) یحییٰ بن ابی کثیر فرماتے ہیں کہ مجھے یحییٰ بن سعید نے وہ نسخہ لکھ کر بھیجا جو ابوبکر محمد بن عمرو بن حزم کے پاس تھا جو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عمرو بن حزم کو لکھ کردیا تھا، اس میں تھا جب ناک جڑ سے کاٹ دی جائے تو اس میں مکمل دیت ہے اور آنکھ میں نصف دیت ہے اور سر کے انتہائی گہرے زخم میں اور پیٹ کا زخم جو آنتوں تک پہنچے اس میں ثلث دیت قتل ہے اور ہڈی کو ظاہر کردینے والے زخم میں اور دانت میں پانچ پانچ اونٹ ہیں اور تمام انگلیاں برابر ہیں۔ ہر انگلی کے بدلے ١٠، ١٠ اونٹ ہیں۔

Yahiya bin Abi Kasir farmate hain ke mujhe Yahiya bin Saeed ne woh nuska likh kar bheja jo Abu Bakr Muhammad bin Amro bin Hazm ke paas tha jo Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Amro bin Hazm ko likh kar diya tha, is mein tha jab nak jadh se kaat di jaye to is mein mukammal diyat hai aur aankh mein nisf diyat hai aur sar ke intehai gehre zakhm mein aur pet ka zakhm jo aanton tak pahunche is mein suls diyat qatal hai aur haddi ko zahir kar dene wale zakhm mein aur daant mein panch panch ooont hain aur tamam ungliyan barabar hain. Har ungli ke badle 10, 10 ooont hain.

١٦٢١٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، ثنا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ، أنبأ وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا هِشَامٌ، أَنَّ يَحْيَى بْنَ أَبِي كَثِيرٍ،قَالَ:كَتَبَ إِلِيَّ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ نُسْخَةَ الْكِتَابِ الَّذِي عِنْدَ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ الَّذِي، كَتَبَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَمْرِو بْنِ حَزْمٍ،فَإِذَا فِيهِ:" فِي الْأَنْفِ إِذَا أُوعِبَ جَدْعُهُ الدِّيَةُ كَامِلَةً، وَفِي الْعَيْنِ نِصْفُ الدِّيَةِ، وَفِي الْمَأْمُومَةِ ثُلُثُ الدِّيَةِ، وَفِي الْجَائِفَةِ ثُلُثُ الدِّيَةِ، وَفِي الْمُوضِحَةِ خَمْسٌ مِنَ الْإِبِلِ، وَفِي السِّنِّ خَمْسٌ مِنَ الْإِبِلِ، وَفِي كُلِّ إِصْبَعٍ هُنَا لِكَ عَشَرَةٌ عَشَرَةٌ "وَقَدْ رُوِّينَاهُ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ مُرْسَلًا وَمَوْصُولًا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16217

It is narrated on the authority of Ali (may Allah be pleased with him) that the compensation for an injury to the stomach and a head injury that reaches the brain is one-third of the compensation for murder.


Grade: Da'if

(١٦٢١٧) حضرت علی (رض) سے روایت ہے کہ پیٹ کے زخم اور وہ سر کا زخم جو دماغ تک پہنچے اس میں ثلث دیت قتل ہے۔

(16217) Hazrat Ali (RA) se riwayat hai keh pet ke zakhm aur woh sar ka zakhm jo dimaagh tak pohnche us mein suls det qatl hai.

١٦٢١٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِيرَوَيْهِ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،أَنَّهُ قَالَ:فِي الْجَائِفَةِ الثُّلُثُ، وَفِي الْآمَّةِ الثُّلُثُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16218

Saeed bin Musayyab said that a person shot an arrow at another person, which hit his stomach and came out the other side. Abu Bakr ruled that one-third of the blood money for murder was to be paid.


Grade: Da'if

(١٦٢١٨) سعید بن مسیب فرماتے ہیں کہ ایک شخص نے دوسرے کو تیر مارا جو اسے پیٹ پر لگا اور دوسری طرف سے نکل گیا تو حضرت ابوبکر نے ثلث دیت قتل کا فیصلہ فرمایا۔

Saeed bin Musayyab farmate hain ki aik shakhs ne dusre ko teer mara jo use pait par laga aur dusri taraf se nikal gaya to Hazrat Abu Bakr ne suls dait qatal ka faisla farmaya.

١٦٢١٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْأَرْدِسْتَانِيُّ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الدَّارَابَجِرْدِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ رَجُلًا، رَمَى رَجُلًا فَأَصَابَتْهُ جَائِفَةٌ فَخَرَجَتْ مِنَ الْجَانِبِ الْآخَرِ، فَقَضَى فِيهَا أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بِثُلُثَيِ الدِّيَةِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16219

(16219) Previous narration.


Grade: Da'if

(١٦٢١٩) سابقہ روایت

(16219) sabiq riwayat.

١٦٢١٩ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِيرَوَيْهِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا هُشَيْمٌ، ثنا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَضَى فِي الْجَائِفَةِ نَفَذَتْ بِثُلُثَيِ الدِّيَةِ