51.
Book of Blood Money
٥١-
كتاب الديات


Chapter on loss of mental capacity due to crime

باب ذهاب العقل من الجناية

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16228

Abu Mihlab reported that a person hit another person on his head and as a result, his sense of hearing, speaking, mind and virility were lost. Umar ordered one fourth diyat (blood money) for him.


Grade: Da'if

(١٦٢٢٨) ابو مہلب کہتے ہیں کہ ایک شخص نے دوسرے کے سر میں پتھر مارا، جس سے اس کی قوت سماعت، قوت گویائی، عقل اور قوت مردانہ چلی گئی تو حضرت عمر نے ربع دیت کا حکم دیا۔

(16228) Abu Mahlab kehte hain ke ek shakhs ne dusre ke sar mein pathar mara, jis se us ki quet samaat, quet gviayee, aql aur quet mardana chali gayi to Hazrat Umar ne ruba diyat ka hukum diya.

١٦٢٢٨ - وَأَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ إِجَازَةً، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، عَنْ عَوْفٍ،قَالَ:سَمِعْتُ شَيْخًا، قَبْلَ فِتْنَةِ ابْنِ الْأَشْعَثِ فَنَعَتَ نَعْتَهُ،فَقَالُوا:ذَاكَ أَبُو الْمُهَلَّبِ عَمُّ أَبِي قِلَابَةَ،قَالَ:رُمِيَ رَجُلٌ بِحَجَرٍ فِي رَأْسِهِ فَذَهَبَ سَمْعُهُ، وَلِسَانُهُ، وَعَقْلُهُ وَذَكَرُهُ فَلَمْ يَقْرَبِ النِّسَاءَ، فَقَضَى فِيهِ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بِأَرْبَعِ دِيَاتٍ،١٦٢٢٩ -قَالَ:وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ وَهُوَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، فِي رَجُلٍ ضُرِبَ، فَذَهَبَ سَمْعُهُ وَبَصَرُهُ وَكَلَامُهُ،قَالَ:لَهُ ثَلَاثُ دِيَاتٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16229

Hasan Basri said about the person who loses his hearing, sight and speech due to injury that the perpetrator of the injury is liable for one-third of the blood money for murder.


Grade: Sahih

(١٦٢٢٩) حسن بصری اس شخص کے بارے میں فرماتے ہیں جس کی چوٹ کی وجہ سے قوت سماعت، بصارت اور گویائی چلی جائے کہ اس میں ثلث دیت قتل ہے۔

(16229) Hasan Basri is shakhs ke bare mein farmate hain jis ki chot ki waja se quwat samaat, basarat aur goyai chali jaye keh us mein suls diyat qatal hai.

١٦٢٢٨ - وَأَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ إِجَازَةً، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، عَنْ عَوْفٍ،قَالَ:سَمِعْتُ شَيْخًا، قَبْلَ فِتْنَةِ ابْنِ الْأَشْعَثِ فَنَعَتَ نَعْتَهُ،فَقَالُوا:ذَاكَ أَبُو الْمُهَلَّبِ عَمُّ أَبِي قِلَابَةَ،قَالَ:رُمِيَ رَجُلٌ بِحَجَرٍ فِي رَأْسِهِ فَذَهَبَ سَمْعُهُ، وَلِسَانُهُ، وَعَقْلُهُ وَذَكَرُهُ فَلَمْ يَقْرَبِ النِّسَاءَ، فَقَضَى فِيهِ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بِأَرْبَعِ دِيَاتٍ،١٦٢٢٩ -قَالَ:وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ وَهُوَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، فِي رَجُلٍ ضُرِبَ، فَذَهَبَ سَمْعُهُ وَبَصَرُهُ وَكَلَامُهُ،قَالَ:لَهُ ثَلَاثُ دِيَاتٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16230

Zaid bin Thabit said regarding a person whose injury causes him to lose his mind, there is full compensation (diyah) to be paid (for the injury).


Grade: Sahih

(١٦٢٣٠) زید بن ثابت اس شخص کے بارے میں فرماتے ہیں کہ جس کی چوٹ کی وجہ سے عقل چلی جائے، اس میں مکمل دیت ہے۔

(16230) Zaid bin Sabit is shakhs ke bare mein farmate hain ke jis ki chot ki waja se aql chali jaye, us mein mukammal deet hai.

١٦٢٣٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ،قَالَا:أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ،قَالَ:فِي الرَّجُلِ يُضْرَبُ حَتَّى يَذْهَبَ عَقْلُهُ الدِّيَةُ كَامِلَةً وَرَوَاهُ حَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ زَيْدٍ،قَالَ:فِي الْعَقْلِ الدِّيَةُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16231

Zayd bin Aslam said that it is part of the Sunnah (Prophet's tradition) that Diyat (blood money) is paid for all parts of a human body. And when (a person's) intellect is destroyed, then Diyat is also paid for that.


Grade: Sahih

(١٦٢٣١) زید بن اسلم کہتے ہیں کہ سنت گزر گئی کہ انسان کے تمام عضو و میں دیت ہے اور عقل جب زائل ہوجائے تو اس میں بھی دیت ہے۔

(16231) Zaid bin Aslam kehte hain ki sunnat guzar gai ki insan ke tamam uzv mein dait hai aur aql jab zail hojaye to us mein bhi dait hai.

١٦٢٣١ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عِيَاضُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْفِهْرِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ زَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ،يَقُولُ:مَضَتِ السُّنَّةُ أَشْيَاءَ مِنَ الْإِنْسَانِ: فِي نَفْسِهِ الدِّيَةُ، وَفِي الْعَقْلِ إِذَا ذَهَبَ الدِّيَةُ وَرُوِّينَا فِي ذَلِكَ عَنِ الْحَسَنِ وَمُجَاهِدٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16232

Hasan Basri was asked about a person who is so frightened that he loses his mind. He said: If Hadhrat Umar were to find such a man, he would certainly have taken Jizya from him.


Grade: Sahih

(١٦٢٣٢) حسن بصری سے اس شخص کے بارے میں سوال کیا گیا جس کو اتنا ڈرایا جائے کہ اس کی عقل ہی زائل ہوجائے تو آپ نے فرمایا : اگر حضرت عمر ایسے بندے کو پالیتے تو اس سے ضرور دیت لیتے۔

(16232) Hasan Basri se is shakhs ke bare mein sawal kiya gaya jis ko itna daraya jaye ke us ki aql hi zail ho jaye to aap ne farmaya: Agar Hazrat Umar aise bande ko palte to us se zaroor dait lete.

١٦٢٣٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا مُعَاذٌ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنِ الْحَسَنِ، سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ، فَزَّعَ رَجُلًا فَذَهَبَ عَقْلُهُ،قَالَ:لَوْ أَدْرَكَهُ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، لَضَمَّنَهُ الدِّيَةَ