56.
Book of Theft
٥٦-
كتاب السرقة


Chapter: The apostate is not killed

باب الردء لا يقتل

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17317

Narrated Abdullah: The blood of a Muslim who bears witness that none has the right to be worshipped but Allah and that I am His Apostle, is not lawful except in one of the three cases: the married person who commits illegal sexual intercourse; a life for a life; and the one who reverts from Islam (apostate) and leaves the Muslims.


Grade: Sahih

(١٧٣١٧) حضرت عبداللہ فرماتے ہیں کہ کسی بھی مسلمان کا خون بہانا جائز نہیں مگر تین وجوہات سے : شادی شدہ زانی، قصاص کے طور پر یا مرتد ہوجائے اور جماعت کو چھوڑ دے۔

Hazrat Abdullah farmate hain keh kisi bhi musalman ka khoon bahana jaiz nahi magar teen wajuhat se : shadi shuda zani, qisas ke tor par ya murtad hojae aur jamaat ko chhor de.

١٧٣١٧ - اسْتِدْلَالًا بِمَا أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، أنبأ حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ الطُّوسِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللهِ إِلَّا بِإِحْدَى ثَلَاثٍ: الثَّيِّبُ الزَّانِي، وَالنَّفْسُ بِالنَّفْسِ، وَالتَّارِكُ لِدِينِهِ الْمُفَارِقُ لِلْجَمَاعَةِ "⦗٤٩٣⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ الْأَعْمَشِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17318

Abu Zanad said: An official under Umar bin Abdul Aziz apprehended some robbers and wanted to kill them, but then he wrote to Umar bin Abdul Aziz, who replied, "Deal with them more leniently than that" and forbade him from killing them.


Grade: Da'if

(١٧٣١٨) ابوزناد کہتے ہیں کہ عمر بن عبدالعزیز کے ایک عامل نے ڈاکوؤں کو پکڑا اور چاہا کہ انھیں قتل کر دے لیکن پھر حضرت عمر بن عبدالعزیز کو خط لکھا تو انھوں نے جواب دیا : ان کے ساتھ اس سے آسان معاملہ کرو اور قتل سے روک دیا۔

(17318) AbuZanad kahte hain ki Umar bin Abd-al-Aziz ke ek aamil ne dakuon ko pakra aur chaha ki unhen qatl kar de lekin phir Hazrat Umar bin Abd-al-Aziz ko khat likha to unhon ne jawab diya: Un ke sath is se aasan mamla karo aur qatl se rok diya.

١٧٣١٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، أَنَّ عَامِلًا لِعُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَخَذَ أُنَاسًا فِي حِرَابَةٍ وَلَمْ يَقْتُلُوا، فَأَرَادَ أَنْ يَقْتُلَ أَوْ يَقْطَعَ، فَكَتَبَ إِلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ فِي ذَلِكَ،فَكَتَبَ إِلَيْهِ:" أَنْ لَوْ أَخَذْتَ بِأَيْسَرَ ذَلِكَ "وَرَوَاهُ ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ،فَقَالَ فِي هَذِهِ الْقِصَّةِ:إِنَّهُ قَتَلَ أَحَدَهُمْ،وَقَالَ فِي جَوَابِهِ:" فَهَلَّا إِذَا تَأَوَّلْتَ عَلَيْهِمْ هَذِهِ الْآيَةَ وَرَأَيْتَ أَنَّهُمْ أَهْلُهَا أَخَذْتَ بِأَيْسَرَ ذَلِكَ، وَأَنْكَرَ الْقَتْلَ "