Abu Habib Tai reported: I met Abu Darda. I said: I had a brother who had made a will concerning his wealth in Taif saying: I should distribute it among the poor, the warriors in the cause of Allah and for setting free the necks (of slaves). He (Abu Darda) said: If I were to do that, I would not have done justice to the warriors in the cause of Allah, for Allah's Messenger (ﷺ) had said: The (reward for one who frees a slave) at the time of his death is like one who gives (in charity) after satisfying (himself).
Grade: Da'if
(٢١٣١٥) ابو حبیب طائی فرماتے ہیں کہ میں ابودرداء سے ملا۔ میں نے کہا : میرا بھائی تھا۔ اس نے اپنے طائف کے مال کی وصیت کی تو نے کہا : میں مال فقراء، مجاہدین اور گردنوں کے آزاد کرنے میں لگا دوں۔ فرمانے لگے : اگر میں ویسا کروں تو میں نے مجاہدین سے عدل نہ کرسکوں گا۔ کیونکہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو موت کے وقت آزاد کردے وہ اس کی مثل ہے، جو سیر ہونے کے بعد تحفہ دے۔
21315 Abu Habib Tai farmate hain ki main Abu Darda se mila main ne kaha mera bhai tha us ne apne Taif ke mal ki wasiyat ki to ne kaha main mal fuqra mujahidin aur gardanon ke azad karne mein laga dun farmane lage agar main waisa karun to main ne mujahidin se adl na kar sakunga kyunki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo maut ke waqt azad kare wo us ki misl hai jo ser hone ke baad tohfa de
٢١٣١٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي حَبِيبَةَ ⦗٤٦٢⦘ الطَّائِيِّ،قَالَ:لَقِيتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ فَقُلْتُ: إِنَّ أَخًا لِي مَاتَ، وَأَوْصَى إِلِيَّ بِطَائِفَةٍ مِنْ مَالِهِ، فَفِي أِيِّ شَيْءٍ أَضَعُهُ؟ فِي الْفُقَرَاءِ وَالْمُجَاهِدِينَ وَفِي الرِّقَابِ؟قَالَ:أَمَا إِنِّي، فَلَوْ كُنْتُ لَمْ أَعْدِلْ بِالْمُجَاهِدِينَ،لِأَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَثَلُ الَّذِي يُعْتِقُ عِنْدَ الْمَوْتِ مَثَلُ الَّذِي يُهْدِي بَعْدَ مَا يَشْبَعُ "