69.
Book of Allegiance
٦٩-
كتاب الولاء


Chapter: The slave who flees to the Muslims, then his master comes and he surrenders.

باب: ما جاء في العبد يفر إلى المسلمين، ثم يجيء سيده فيسلم.

Sunan al-Kubra Bayhaqi 21529

Ghilan bin Salma narrated that Abu Al-Sa'ib Rafi was the slave of this Ghilan. He ran away to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and he set him free. Then Ghilan accepted Islam so the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) returned his Wala to Ghilan.


Grade: Da'if

(٢١٥٢٩) غیلان بن سلمہ فرماتے ہیں کہ ابو السائب رافع یہ غیلان کا غلام تھا، نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس بھاگ کر آگیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے آزاد کردیا، پھر غیلان نے بھی اسلام قبول کرلیا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کی ولاء غیلان کو واپس کردی۔

21529 Gailan bin Salma farmate hain ke Abu alsaib rafi yeh Gailan ka ghulam tha, Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas bhaag kar aagya, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne azad kardiya, phir Gailan ne bhi Islam kabul karliya to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne us ki wilayat Gailan ko wapas kardi.

٢١٥٢٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ غَيْلَانَ بْنِ سَلَمَةَ، أَنَّ رَافِعًا أَبَا السَّائِبِ كَانَ عَبْدًا لِغَيْلَانَ فَرَّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَعْتَقَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ أَسْلَمَ غَيْلَانُ فَرَدَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَاءَهُ إِلَى غَيْلَانَ.

Sunan al-Kubra Bayhaqi 21530

(21530) Yazid bin Abi Habib narrates that whenever the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would lay siege to a fort, slaves would come to him (peace and blessings of Allah be upon him), and he (peace and blessings of Allah be upon him) would set them free. When their masters would embrace Islam, he (peace and blessings of Allah be upon him) would return the slaves' allegiance to them. (b) Abdullah bin Makdam Thaqafi narrates from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that when the slaves of Taif came - then the people of Taif also embraced Islam - they demanded their slaves back. He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "These are freed by Allah, only their allegiance is returned to you."


Grade: Da'if

(٢١٥٣٠) یزید بن ابی حبیب فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جب کسی قلعہ کا محاصرہ کرلیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس غلام آتے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) آزاد کردیتے جب ان کا آقا اسلام قبول کرلیتا تو اس کی طرف ولاء کو واپس کردیتے۔ (ب) عبداللہ بن مکد م ثقفی نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ جب طائف کے غلام آئے، پھر طائف والوں نے بھی اسلام قبول کرلیا، انھوں نے غلاموں کو واپسی کا مطالبہ کردیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ اللہ کے آزاد کردہ ہیں اور صرف ولاء ان کو واپس کردی۔

(21530) Yazid bin Abi Habib farmate hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne jab kisi qile ka muhasira karliya, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass ghulam aate to Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) azad kardetay jab unka aaqa Islam qubool karleta to uski taraf wala ko wapas kardetay. (b) Abdullah bin Makdam Saqafi Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naql farmate hain ki jab Taif ke ghulam aaye, phir Taif walon ne bhi Islam qubool karliya, unhon ne ghulamon ko wapsi ka mutalba kardiya, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Ye Allah ke azad kardah hain aur sirf wala unko wapas kardi.

٢١٥٣٠ -قَالَ:وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا حَاصَرَ حِصْنًا فَأَتَاهُ أَحَدٌ مِنَ الْعَبِيدِ أَعْتَقَهُ، فَإِذَا أَسْلَمَ مَوْلَاهُ رَدَّ وَلَاءَهُ عَلَيْهِ. . هَذَا مُنْقَطِعٌ، وَابْنُ لَهِيعَةَ يَنْفَرِدُ بِهِ، وَاللهُ أَعْلَمُ.