72.
Book of Freeing Mothers of Children
٧٢-
كتاب عتق أمهات الأولاد


Chapter: What came regarding the crime of the mother of the child.

باب: ما جاء في جناية أم الولد.

Sunan al-Kubra Bayhaqi 21806

Hassan says that if a slave girl commits a crime, it will be put on her owner.


Grade: Sahih

(٢١٨٠٦) حضرت حسن فرماتے ہیں کہ ام ولد جرم کرے تو اس کے مالک پر ڈالا جائے گا۔

(21806) Hazrat Hassan farmate hain keh umme walad jurm kare to uske malik par dala jaye ga.

٢١٨٠٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا ابْنُ عُلَيَّهَ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ،فِي أُمِّ الْوَلَدِ تَجْنِي قَالَ:" تُقَوَّمُ عَلَى سَيِّدِهَا "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 21807

Imam Zuhri said that when a slave-girl commits a crime, the punishment is the responsibility of her master.


Grade: Sahih

(٢١٨٠٧) امام زہری فرماتے ہیں کہ جب ام ولد جرم کرے تو اس کی سزا اس کے آقا کے ذمہ ہے۔

(21807) Imam Zuhri farmate hain keh jab umme walad jurm kare to us ki saza us ke aqa ke zimme hai.

٢١٨٠٧ -قَالَ:وحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،فِي أُمِّ الْوَلَدِ إِذَا جَنَتْ:" فَعَلَى سَيِّدِهَا جِنَايَتُهَا "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 21808

(21808) Ibrahim says that the offense of a slave-girl is the responsibility of her master.


Grade: Da'if

(٢١٨٠٨) ابراہیم فرماتے ہیں کہ ام ولد کا جرم اس کے آقا کے ذمہ ہے۔

(21808) ibrahim farmate hain keh umme valad ka jurm uske aqa ke zimme hai.

٢١٨٠٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زُهَيْرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ هُوَ ابْنُ هَاشِمٍ عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ،قَالَ:" جِنَايَةُ أُمِّ الْوَلَدِ عَلَى سَيِّدِهَا "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 21809

(21809) He orders that a slave woman should not be oppressed for the crime of her son.


Grade: Da'if

(٢١٨٠٩) حکم فرماتے ہیں کہ ام ولد کے جرم کی بنا پر اس پر زیادتی نہ کی جائے۔

(21809) hukm farmate hain ke umm walad ke jurm ki bina par us par ziyadati na ki jaye.

٢١٨٠٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو يَحْيَى، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ صَدَقَةَ، عَنْ سُفْيَانَ،عَنِ الْحَكَمِ قَالَ:" جِنَايَةُ أُمِّ الْوَلَدِ لَا تَعْدُو رَقَبَتَهَا "