72.
Book of Freeing Mothers of Children
٧٢-
كتاب عتق أمهات الأولاد
Chapter: Waiting period of the mother of the child if her master dies.
باب: عدة أم الولد إذا توفي عنها سيدها.
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Sunan al-Kubra Bayhaqi 21810
Narrated Nafi' from Ibn Umar (RA): When the owner of an Umm Walad dies, the rule regarding her waiting period (iddah) is that she will observe one menstrual cycle.
Grade: Sahih
(٢١٨١٠) نافع ابن عمر (رض) سے منقول فرماتے ہیں کہ جب ام ولد کا مالک فوت ہو جائے تو اس کی عدت کے بارے میں حکم یہ ہے کہ وہ ایک حیض عدت گزارے گی۔
(21810) Nafeh Ibn Umar (RA) se manqool farmate hain ke jab umme walad ka malik foot ho jaye to us ki iddat ke bare mein hukm yeh hai ke woh ek haiz iddat guzaregi.
٢١٨١٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، ⦗٥٨٦⦘ عَنِ ابْنِ عُمَرَ،أَنَّهُ قَالَ فِي أُمِّ الْوَلَدِ يُتَوَفَّى عَنْهَا سَيِّدُهَا:" تَعْتَدُّ بِحَيْضَةٍ ". وَقَدْ مَضَى فِي كِتَابِ الْعِدَّةِ مَا رُوِيَ فِيهَا مِنَ الِاخْتِلَافِ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ.
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Sunan al-Kubra Bayhaqi 21811
Ibn Sirin said that a man bought a slave girl who had not reached puberty, so he observed 'Istibra al-Rahim' for three months.
Grade: Da'if
(٢١٨١١) ابن سیرین فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے لونڈی خریدی، وہ جوانی کو نہ پہنچی تھی تو انھوں نے تین مہینے تک استبراء رحم کیا۔
(21811) ibne sereen farmate hain ke ek aadmi ne laundi kharidi, woh jawani ko na pahunchi thi to unhon ne teen mahine tak istabraa reham kiya.
٢١٨١١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ، ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ نُبَاتَةَ،عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ:" إِذَا اشْتَرَى الرَّجُلُ الْوَصِيفَةَ لَمْ تَبْلُغِ الْمَحِيضَ اسْتَبْرَأَهَا بِثَلَاثَةِ أَشْهُرٍ "
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Sunan al-Kubra Bayhaqi 21812
(21812) Mujahid said: Three months.
(b) Ibrahim said: Three months.
Grade: Da'if
(٢١٨١٢) مجاہد بیان کرتے ہیں کہ تین ماہ۔
(ب) ابراہیم فرماتے ہیں کہ تین مہینے۔
(21812) Mujahid bayan karte hain ki teen mah.
(b) Ibrahim farmate hain ki teen mahine.
٢١٨١٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زُهَيْرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ هُوَ ابْنُ هَاشِمٍ عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، وَسُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ،عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ:" ثَلَاثَةُ أَشْهُرٍ "