15.
Book of Bankruptcy
١٥-
كتاب التفليس


Chapter on the buyer becoming bankrupt due to the price

باب المشتري يفلس بالثمن

NameFameRank
Abi Hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
Bashir ibn Nahik Basheer bin Nahik Al-Sadosi Thiqah
An-Nadr ibn Anas Al-Nadr ibn Anas al-Ansari Trustworthy
Qatadah Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis
Shu'ba Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
Yahya ibn Abi Bukayr Yahya ibn Abi Bakr al-Qaysi Thiqah (Trustworthy)
Ibrahim bin al-Harith Ibrahim ibn al-Harith al-Baghdadi Trustworthy
Abu Bakr al-Qattan Muhammad ibn al-Husayn al-Naysaburi Saduq Hasan al-Hadith
Mu'adh ibn Hisham Muadh bin Hisham Al-Dastawai Saduq (Truthful) Hasan (Good) Al-Hadith
Abu Tahir al-Faqih Muhammad ibn Mahmash al-Zayyadi Trustworthy Imam
Abu Khaythama Zuhayr ibn Harb al-Harshi Trustworthy, Upright
Qatadah Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis
Shu'ba Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
Abdullah ibn Ahmad ibn Hanbal Abdullah ibn Ahmad ash-Shaybani Trustworthy, Hadith Master
Abdur Rahman ibn Ziyad ar-Rassas Abd al-Rahman ibn Ziyad al-Rasasi Trustworthy, good in Hadith
Abu Muhammad Yahya ibn Mansur al-Qadi Yahya ibn Mansur al-Qadi Trustworthy
Suleiman ibn Shuayb al-Kaysani Sulayman ibn Shu'ayb al-Kaysani Thiqah
Abu Zakariya ibn Abi Ishaq Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi Trustworthy, Pious
Qatadah Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis
Abu al-Hasan al-Misri Ali ibn Muhammad al-Baghdadi Trustworthy
Hisham al-Dastuwa'i Hishām ibn Abī `Abd Allāh al-Dustawā'ī Trustworthy, Sound and has been accused of Determinism
Abu al-Husayn ibn Bishran Ali ibn Muhammad al-Umawi Trustworthy, Upright
الأسمالشهرةالرتبة
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ بشير بن نهيك السدوسي ثقة
النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ النضر بن أنس الأنصاري ثقة
قَتَادَةُ قتادة بن دعامة السدوسي ثقة ثبت مشهور بالتدليس
شُعْبَةُ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ يحيى بن أبي بكير القيسي ثقة
إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَارِثِ إبراهيم بن الحارث البغدادي ثقة
أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ محمد بن الحسين النيسابوري صدوق حسن الحديث
مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ معاذ بن هشام الدستوائي صدوق حسن الحديث
أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ محمد بن محمش الزيادي ثقة إمام
أَبُو خَيْثَمَةَ زهير بن حرب الحرشي ثقة ثبت
قَتَادَةُ قتادة بن دعامة السدوسي ثقة ثبت مشهور بالتدليس
شُعْبَةُ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عبد الله بن أحمد الشيباني ثقة حجة
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ الرَّصَّاصُ عبد الرحمن بن زياد الرصاصي صدوق حسن الحديث
أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ يحيى بن منصور القاضي ثقة
سُلَيْمَانُ بْنُ شُعَيْبٍ الْكَيْسَانِيُّ سليمان بن شعيب الكيساني ثقة
أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري ثقة متقن
قَتَادَةَ قتادة بن دعامة السدوسي ثقة ثبت مشهور بالتدليس
أَبُو الْحَسَنِ الْمِصْرِيُّ علي بن محمد البغدادي ثقة
هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ هشام بن أبي عبد الله الدستوائي ثقة ثبت وقد رمي بالقدر
أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ علي بن محمد الأموي ثقة ثبت

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11250

Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "When a man becomes poor and another man takes possession of his goods, then he (the former owner) is more deserving of it." (11250)


Grade: Da'if

(١١٢٥٠) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب آدمیمفلسہو جائے اور دوسرا آدمی اپنا سامان بعینہ اس کے پاس پالے تو وہ اس کا زیادہ حق دار ہے۔

Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain ki Rasul Allah (SAW) ne farmaya : Jab aadmi muflis ho jaye aur dusra aadmi apna saman baena uske pas pale to wo us ka zyada haqdar hai.

١١٢٥٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْمِصْرِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ شُعَيْبٍ الْكَيْسَانِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ الرَّصَّاصِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي قَتَادَةُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ،ثنا شُعْبَةُ قَالَ قَتَادَةُ:أَخْبَرَنِي عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا أَفْلَسَ الرَّجُلُ فَوَجَدَ الرَّجُلُ عَيْنَ مَتَاعِهِ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ "لَفْظُ حَدِيثِ يَحْيَى، أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ غُنْدَرٍ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ. ⦗٧٧⦘١١٢٥١ -وَرَوَاهُ هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ عَنْ قَتَادَةَ فَقَالَ فِي مَتْنِهِ:" فَأَدْرَكَ رَجُلٌ مَتَاعَهُ بِعَيْنِهِ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ مِنَ الْغُرَمَاءِ "، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ فَذَكَرَهُ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ