16.
Book of Stones (Retaliation)
١٦-
كتاب الحجر
Chapter on a woman reaching maturity by menstruation
باب بلوغ المرأة بالحيض
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11312
Muhammad said that Aisha (may Allah be pleased with her) went to Safiyyah bint Huyayy (may Allah be pleased with her), the mother of Talha, and saw her daughters. Aisha said, “A girl was sitting with me in my room when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) entered. He spread his shawl over me and said, 'Make two portions of it. Give one portion to her and give one portion to the one who is with Umm Salamah.’ I think that she had reached puberty or he said, ‘I think that they both have reached puberty.’”
Grade: Da'if
(١١٣١٢) محمد فرماتے ہیں کہ حضرت عائشہ (رض) صفیہ ام طلحہ کے پاس گئیں اور اس کی بیٹیاں دیکھیں تو فرمایا : میرے حجرے میں ایک لڑکی بیٹھی ہوئی تھی کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) حجرے میں داخل ہوئے۔ آپ نے میری طرف اپنی چادر پھینکی اور فرمایا : اس کے دو حصے کر دے۔ ایک حصہ اسے دے اور ایک حصہ اسے دے دینا جو ام سلمیٰ کے پاس ہے۔ مجھے یقین ہے کہ یہ بالغ ہوچکی ہے یا فرمایا : میرے خیال میں یہ دونوں بالغ ہوچکی ہیں۔
Muhammad farmate hain ke Hazrat Ayesha (Raz) Safiya Umm Talha ke pas gayin aur uski betiyan dekhin to farmaya: mere hujre mein ek ladki baithi hui thi ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) hujre mein dakhil huye. Aap ne meri taraf apni chadar phenki aur farmaya: iske do hisse kar de. Ek hissa ise de aur ek hissa ise de dena jo Umm Salma ke pas hai. Mujhe yaqeen hai ke yeh baligh ho chuki hai ya farmaya: mere khayal mein yeh donon baligh ho chuki hain.
١١٣١٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، أَنَّ عَائِشَةَ نَزَلَتْ عَلَى صَفِيَّةَ أُمِّ طَلْحَةِ الطَّلَحَاتِ، فَرَأَتْ بَنَاتٍ لَهَا،فَقَالَتْ:إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ وَفِي حُجْرَتِي جَارِيَةٌ،فَأَلْقَى إِلِيَّ حَقْوَهُ وَقَالَ:" شُقِّيهِ بِشِقَّتَيْنِ "، فَأَعْطِي هَذِهِ نِصْفًا، وَالْفَتَاةَ الَّتِي عِنْدَ أُمِّ سَلَمَةَ نِصْفًا؛ فَإِنِّي لَا أُرَاهَا إِلَّا قَدْ حَاضَتْ، أَوْ لَا أُرَاهُمَا إِلَّا قَدْ حَاضَتَا