16.
Book of Stones (Retaliation)
١٦-
كتاب الحجر
Chapter on reaching maturity by growing pubic hair
باب البلوغ بالإنبات
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Sa'id al-Khudriyy | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
| Abi Umama al-Ansari | As'ad ibn Sahl al-Ansari | He has a sighting (of the Prophet) |
| Sa'di ibn Ibrahim | Sa'd ibn Ibrahim al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Suleiman ibn Harb | Sulaiman ibn Harb al-Washshi | Trustworthy Imam Hadith Scholar |
| Abu Muslim | Ibrahim ibn Abdullah al-Kaji | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
| Abu al-Hasan Ali ibn Ahmad ibn Abdan | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
| أَبِي أُمَامَةَ | أسعد بن سهل الأنصاري | له رؤية |
| سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ | سعد بن إبراهيم القرشي | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ | سليمان بن حرب الواشحي | ثقة إمام حافظ |
| أَبُو مُسْلِمٍ | إبراهيم بن عبد الله الكجي | ثقة حافظ إمام |
| أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
| أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11314
Abu Sa'eed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that: When Banu Qurayza said that they would accept the judgment of Sa'd, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent for him, and he was living nearby. He came riding a donkey, and the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Stand up to meet your chief." He came and sat with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), and he (the Prophet) said: "These people have agreed to accept your judgment." He said: "My judgment is that their fighting men should be killed, and their children should be taken as captives." He (the Prophet) said: "You have judged according to the judgment of Allah."
Grade: Sahih
(١١٣١٤) حضرت ابو سعید خدری (رض) فرماتے ہیں : جب بنو قریظہ نے کہا کہ جو فیصلہ حضرت سعد کردیں گے وہ ہمیں منظور ہوگا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انھیں بلوا بھیجا اور وہ قریب ہی رہتے تھے، وہ گدھے پر سوار ہو کر آئے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اپنے سردار کے استقبال کے لیے کھڑے ہوجا ؤ، وہ آئے اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس بیٹھ گے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ لوگ آپ کے فیصلے پر رضا مند ہیں۔ انھوں نے کہا : میرا فیصلہ ان میں یہ ہے کہ ان کے جنگ جو قتل کردیے جائیں اور بچوں کو قتل کردیا جائے تو آپ نے فرمایا : آپ نے ان میں وہی فیصلہ کیا ہے جو اللہ تعالیٰ کا ہے۔
(11314) Hazrat Abu Saeed Khudri (RA) farmate hain : Jab Banu Quraizah ne kaha ke jo faisla Hazrat Saad kar denge woh humain manzoor hoga to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne unhen bulwabijeja aur woh qareeb hi rehte the, woh gadhe per sawar ho kar aaye to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Apne sardar ke istaqbal ke liye kharay hojao, woh aaye aur Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass beth gaye. Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Yeh log aap ke faisle par raza mand hain. Unhon ne kaha : Mera faisla in mein yeh hai ke in ke jang ju qatal kar diye jayen aur bachon ko qatal kar diya jaye to aap ne farmaya : Aap ne in mein wahi faisla kiya hai jo Allah Ta'ala ka hai.
١١٣١٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا أَبُو مُسْلِمٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ،عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ:لَمَّا نَزَلَتْ بَنُو قُرَيْظَةَ عَلَى حُكْمِ سَعْدٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، فَبَعَثَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَانَ قَرِيبًا، فَجَاءَ عَلَى حِمَارٍ،فَلَمَّا دَنَا قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" قُومُوا إِلَى سَيِّدِكُمْ "،⦗٩٦⦘ فَجَاءَ فَجَلَسَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:" إِنَّ هَؤُلَاءِ نَزَلُوا عَلَى حُكْمِكَ "،قَالَ:فَإِنِّي أَحْكُمُ فِيهِمْ أَنْ يُقْتَلَ الْمُقَاتِلَةُ، وَأَنْ تُسْبَى الذُّرِّيَّةُ،فَقَالَ:" لَقَدْ حَكَمْتَ فِيهِمْ بِحُكْمِ اللهِ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ وَغَيْرِهِ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ عَنْ شُعْبَةَ