20.
Book of Partnership
٢٠-
كتاب الشركة


Chapter on partnership in sales

باب الشركة في البيع

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11426

(11426) (a) Narrated Abdullah bin Hisham (RA) that his mother, Zainab bint Humaid, took him to the Messenger of Allah (ﷺ) and said: “O Messenger of Allah (ﷺ)! Take the pledge of allegiance from him.” The Prophet (ﷺ) said: “He is young.” And he (ﷺ) passed his hand over his head and prayed for him. And he (ﷺ) used to slaughter a goat on behalf of all the people of his house. (b) Narrated Zahra bint Ma’bad: that she would go to the market with her paternal grandfather, Abdullah bin Hisham, to buy grain, etc. He met Ibn Umar (RA) and Ibn Zubair (RA), and they said: “Include us as partners.” The Prophet (ﷺ) invoked blessings for you.” So Abdullah included them, and they would sometimes go to a caravan and bring it to the house.


Grade: Sahih

(١١٤٢٦) (الف ) عبداللہ بن ہشام (رض) سے روایت ہے کہ ان کی ماں زینب بنت حمیدا نہیں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس لے گئیں اور کہا : یا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! اس سے بیعت لیں، نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : وہ چھوٹا ہے اور اس کے سر پر ہاتھ پھیرا اور اس کے لیے دعا کی اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ایک بکری سارے گھر والوں کی طرف سے کرتے تھے۔ (ب) زہرہ بن معبد سے روایت ہے کہ وہ اپنے دادا عبداللہ بن ہشام کے ساتھ بازار کی طرف جاتے، غلہ وغیرہ خریدتے۔ وہ ابن عمر (رض) اور ابن زبیر (رض) سے ملے تو وہ دونوں کہنے لگے : ہمیں بھی شریک کرلو۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے آپ کے لیے برکت کی دعا کی ہے، چنانچہ عبداللہ نے انھیں بھی شریک کرلیا اور وہ بسا اوقات کسی قافلے کے پاس جاتے اور اسی طرح اسے گھرلے آتے۔

(11426) (alif) Abdullah bin Hisham (rz) se riwayat hai ki un ki maan Zainab bint Humaida Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas le gayi aur kaha: Ya Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Is se bai't len, Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Woh chhota hai aur is ke sar par hath phehra aur is ke liye dua ki aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ek bakri sare ghar walon ki taraf se karte the. (be) Zahra bint Ma'bad se riwayat hai ki woh apne dada Abdullah bin Hisham ke sath bazaar ki taraf jate, ghala waghaira kharidte. Woh Ibn Umar (rz) aur Ibn Zubair (rz) se mile to woh donon kehne lage: Humein bhi sharik karlo. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne aap ke liye barkat ki dua ki hai, chunancha Abdullah ne unhen bhi sharik kar liya aur woh basa auqat kisi qafila ke paas jate aur isi tarah ise ghar le aate.

١١٤٢٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ إِسْحَاقَ الْبَغْدَادِيُّ بِهَا، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَاكِهِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا الْمُقْرِئُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي أَبُو عَقِيلٍ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ هِشَامٍ، وَكَانَ قَدْ أَدْرَكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،وَذَهَبَتْ بِهِ أُمُّهُ زَيْنَبُ بِنْتُ حُمَيْدٍ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ:يَا رَسُولَ اللهِ، بَايِعْهُ،فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" هُوَ صَغِيرٌ "، وَمَسَحَ عَلَى رَأْسِهِ وَدَعَا لَهُ، وَكَانَ يُضَحِّي بِالشَّاةِ الْوَاحِدَةِ عَنْ جَمِيعِ أَهْلِهِ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَصْبَغَ بْنِ الْفَرَجِ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ،عَنْ زُهْرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ وَهُوَ أَبُو عَقِيلٍ إِلَى قَوْلِهِ:وَدَعَا لَهُ،ثُمَّ زَادَ عَنْ زُهْرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ أَنَّهُ كَانَ يَخْرُجُ بِهِ جَدُّهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ هِشَامٍ إِلَى السُّوقِ فَيَشْتَرِي الطَّعَامَ فَيَتَلَقَّاهُ ابْنُ عُمَرَ وَابْنُ الزُّبَيْرِ ⦗١٣١⦘ فَيَقُولَانِ لَهُ:أَشْرِكْنَا؛ فَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ دَعَا لَكَ بِالْبَرَكَةِ، فَيُشْرِكُهُمْ، وَرُبَّمَا أَصَابَ الرَّاحِلَةَ كَمَا هِيَ فَيَبْعَثُ بِهَا إِلَى الْمَنْزِلِ.١١٤٢٧ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ النَّسَوِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ شَاكِرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي عَقِيلٍ، أَنَّهُ كَانَ يَخْرُجُ بِهِ جَدُّهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ هِشَامٍ، فَذَكَرَهُ