22.
Book of Declarations
٢٢-
كتاب الإقرار


Chapter on the Acknowledgement of the Sick Person for Their Heir

باب ما جاء في إقرار المريض لوارثه

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11456

(11456) Taa'oos says: If a sick person makes a confession for his heir or non-heir, then it is permissible. Imam Bukhari says: Hasan says that a person should be considered most truthful when it is his last day in this world and his first day in the Hereafter. And Raafi' bin Khadeej stipulated that the wealth that is locked up in the door of his wife Fazarriyah should not be opened. Some people said: It is not permissible for him to confess, due to treachery towards his heir. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Avoid treachery, for treachery is an evil deed. And the wealth of Muslims is not lawful. This is because of the saying of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that one of the signs of a hypocrite is that when he is entrusted with something, he betrays the trust. And Allah says: Indeed, Allah commands you to render trusts to their rightful owners. [An-Nisaa].


Grade: Da'if

(١١٤٥٦) طاؤس کہتے ہیں : اگر مریض اپنے وارث یا غیر وارث کے لیے اقرار کرے تو جائز ہے۔ امام بخاری کہتے ہیں : حسن فرماتے ہیں کہ سب سے زیادہ آدمی کو سچا اس وقت سمجھنا چاہیے، جب دنیا میں اس کا آخری دن اور آخرت میں اس کا پہلا دن ہو اور رافع بن خدیج نے وسعت کی کہ ان کی بیوی فزاریہ کے کے دروازے میں جو مال بند ہے وہ نہ کھولا جائے۔ بعض لوگوں نے کہا : اس کا اقرار کرنا جائز نہیں، بدگمانی کی بناپر اپنے وارث کے لیے۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بدگمانی سے بچو بیشک بدگمانی جھوٹی بات ہے اور مسلمانوں کا مال حلال نہیں ہے۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اس فرمان کی وجہ سے کہ منافق کی نشانی یہ بھی ہے جب اسے امانت دی جائے تو وہ خیانت کرتا ہے اور اللہ فرماتے ہیں : بیشک اللہ نے حکم دیا امانتوں کو ان کے اہل کی طرف پہنچا دو ۔[النساء ]

11456 Taos kehte hain: Agar mareed apne waris ya ghair waris ke liye iqrar kare to jaiz hai. Imam Bukhari kehte hain: Hasan farmate hain ke sab se ziada aadmi ko sacha us waqt samajhna chahiye, jab duniya mein uska aakhri din aur aakhirat mein uska pehla din ho aur Rafay bin Khadeej ne wusat ki ke unki biwi Fazaria ke darwaze mein jo maal band hai woh na khola jaye. Baaz logon ne kaha: Iska iqrar karna jaiz nahin, badgumani ki bunyad par apne waris ke liye. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Badgumani se bacho beshak badgumani jhooti baat hai aur Musalmanon ka maal halal nahin hai. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke is farmaan ki wajah se ke munafiq ki nishani yeh bhi hai jab use amanat di jaye to woh khiyanat karta hai aur Allah farmate hain: Beshak Allah ne hukm diya amanaton ko unke ahl ki taraf pahuncha do. [Alnisa]

١١٤٥٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ لَيْثٍ،عَنْ طَاوُسٍ قَالَ:" إِنْ أَقَرَّ الْمَرِيضُ لِوَارِثٍ أَوْ لِغَيْرِ وَارِثٍ جَازَ "وَبَلَغَنِي عَنْ أَبِي يَحْيَى السَّاجِيِّ أَنَّهُ قَالَ: رُوِيَ عَنِ الْحَسَنِ وَعَطَاءٍ وَعُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَنَّ إِقْرَارَهُ جَائِزٌ.قَالَ الْبُخَارِيُّ وَقَالَ الْحَسَنُ:أَحَقُّ مَا يَصْدُقُ بِهِ الرَّجُلُ آخِرُ يَوْمٍ مِنَ الدُّنْيَا وَأَوَّلُ يَوْمٍ مِنَ الْآخِرَةِ قَالَ الْبُخَارِيُّ: وَأَوْصَى رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ أَنْ لَا تَكْشِفَ الْفَزَارِيَّةُ عَمَّا أُغْلِقَ عَلَيْهِ بَابُهَا قَالَ: وَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ: لَا يَجُوزُ إِقْرَارُهُ لِسُوءِ الظَّنِّ بِالْوَرَثَةِ،وَقَدْ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ؛ فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الْحَدِيثِ "،وَلَا يَحِلُّ مَالُ الْمُسْلِمِينَ لِقَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" آيَةُ الْمُنَافِقِ إِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ "، وَقَالَ اللهُ تَعَالَى{إِنَّ اللهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَمَانَاتِ إِلَى أَهْلِهَا}[النساء: ٥٨]، فَلَمْ يَخُصَّ وَارِثًا وَلَا غَيْرَهُ