24.
Book of Usurpation
٢٤-
كتاب الغصب
Chapter on No One Owns by Crime Anything Gained by It Except as They and the Owner Wish
باب لا يملك أحد بالجناية شيئا جنى عليه إلا أن يشاء هو والمالك
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11525
It is narrated by Amr bin Yathrabi Zamri that I was present in the sermon of the Messenger of Allah (peace be upon him) in Mina. He (peace be upon him) said in the sermon: 'The wealth of a brother is not lawful for anyone except that which he gives willingly.' When he (the narrator) heard this, he said: 'O Messenger of Allah! What do you think if I find the goats of my cousin and I catch a goat and slaughter it, is there anything (sin) on me?' He (peace be upon him) said: 'Even if you find its tail in Mislakhbit Jamish in a deserted land and you pick up a knife or any tool, do not touch it.' It was said that it is a deserted place between Makkah and Jaar where no one lives.
Grade: Da'if
(١١٥٢٥) حضرت عمرو بن یثربی ضمری سے روایت ہے کہ میں منیٰ میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے خطبہ میں حاضر ہوا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خطبہ میں ارشاد فرمایا : کسی کے لیے اپنے بھائی کا مال حلال نہیں ہے مگر جو وہ خوشی سے دے۔ جب اس (راوی ) نے سنا تو اس نے کہا : یا رسول اللہ ! آپ کا کیا خیال ہے اگر میں اپنے چچا زاد کی بکریاں پاؤں اور میں ایک بکری پکڑلوں اور اسے ذبح کرلوں تو مجھ پر کچھ ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اگر تو دنبی کو مثلاخبتِ جمیش میں کسی ویران زمین میں پائے اور تو چھری یا کوئی ازار اٹھائے تو بھی اس کو نہ چھونا۔ کہا گیا کہ وہ مکہ اور جار کے درمیان ایک ویران جگہ ہے جہاں کوئی نہیں رہتا۔
(11525) Hazrat Amr bin Yasrabi Zamri se riwayat hai keh mein Mina mein Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke khutba mein hazir hua, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne khutba mein irshad farmaya: Kisi ke liye apne bhai ka maal halal nahi hai magar jo woh khushi se de. Jab iss (rawi) ne suna to usne kaha: Ya Rasul Allah! Aap ka kya khayal hai agar mein apne chacha zad ki bakriyaan paon aur mein ek bakri pakad loon aur use zibah kar loon to mujh per kuch hai? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Agar tu danbi ko misal mukhabbat Jamish mein kisi veeran zameen mein paye aur tu chhuri ya koi azaar uthaye to bhi uss ko na chhuna. Kaha gaya keh woh Makkah aur Jar ke darmiyaan ek veeran jagah hai jahan koi nahi rehta.
١١٥٢٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْحَسَنِ،حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ:سَمِعْتُ عُمَارَةَ بْنَ حَارِثَةَ الضَّمْرِيَّ يُحَدِّثُ،عَنْ عَمْرِو بْنِ يَثْرِبِيٍّ الضَّمْرِيِّ قَالَ:شَهِدْتُ خُطْبَةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِنًى،فَكَانَ فِيمَا خَطَبَ بِهِ قَالَ:" وَلَا يَحِلُّ لِأَحَدٍ مِنْ مَالِ أَخِيهِ إِلَّا مَا طَابَتْ بِهِ نَفْسُهُ "،فَلَمَّا سَمِعَهُ قَالَ ذَلِكَ قَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ، أَرَأَيْتَ لَوْ لَقِيتُ غَنَمَ ابْنِ عَمِّي فَأَخَذْتُ مِنْهُ شَاةً فَاجْتَزَرْتُهَا فَعَلَيَّ فِي ذَلِكَ شَيْءٌ؟قَالَ:" إِنْ لَقِيتَهَا نَعْجَةً تَحْمِلُ شَفْرَةً وَزِنَادًا بِخَبْتِ الْجَمِيشِ فَلَا تَمَسَّهَا "قِيلَ: هِيَ أَرْضٌ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْجَارِ، أَرْضٌ لَيْسَ بِهَا أَنِيسٌ