28.
Book of Leasing
٢٨-
كتاب الإجارة


Chapter on Sin of Preventing Wages from a Worker

باب إثم من منع الأجير أجره

الأسمالشهرةالرتبة
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ سعيد بن أبي سعيد المقبري ثقة
إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ إسماعيل بن أمية الأموي ثقة حافظ ثبت
يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ يحيى بن سليم الطائفي صدوق سيئ الحفظ
يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ يحيى بن سليم الطائفي صدوق سيئ الحفظ
يُوسُفُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَابِقٍ يوسف بن محمد القرشي مجهول الحال
الْهَيْثَمُ بْنُ جُنَادٍ الهيثم بن جناد الحلبي مجهول الحال
الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ الحسن بن سفيان الشيباني ثقة
الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَبِيبٍ الْمَعْمَرِيُّ الحسن بن علي المعمري صدوق حسن الحديث
أَبُو قُتَيْبَةَ سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ الآدَمِيُّ سلم بن الفضل الأدمي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُرَيْشٍ محمد بن عبد الله الريونجي صدوق حسن الحديث
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11657

Allah's Messenger (ﷺ) reported Allah the Exalted and Glorious as saying: There are three persons with whom I will myself be a plaintiff on the Day of Judgment: A person who makes a promise in My Name (taking My Name) and then acts treacherously, a person who sells away a free person and consumes the price and a person who hires a laborer and takes full work from him but does not pay him his wages.


Grade: Da'if

(١١٦٥٧) حضرت ابو ہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ تعالیٰ نے فرمایا : تین لوگ ایسے ہیں کہ قیامت کے دن جن سے میں جھگڑا کروں گا : وہ آدمی جو میرے نام سے لیتا ہے، پھر دھوکا دیتا ہے اور وہ آدمی جو کسی آزاد کو بیچ کر اس کی قیمت کھاتا ہے اور وہ آدمی جو مزدور رکھتا ہے اس سے کام پورا لیتا ہے لیکن اجرت نہیں دیتا۔

(11657) Hazrat Abu Huraira (RA) se riwayat hai keh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Allah Ta'ala ne farmaya: Teen log aise hain keh qayamat ke din jin se main jhagda karunga: Woh aadmi jo mere naam se leta hai, phir dhoka deta hai aur woh aadmi jo kisi azad ko bech kar us ki qeemat khata hai aur woh aadmi jo mazdur rakhta hai us se kaam poora leta hai lekin ujrat nahi deta.

١١٦٥٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُرَيْشٍ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ جُنَادٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: ثَلَاثَةٌ أَنَا خَصْمُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ،وَمَنْ كُنْتُ خَصْمَهُ خَصَمْتُهُ:رَجُلٌ أُعْطِيَ بِي ثُمَّ غَدَرَ، وَرَجُلٌ بَاعَ حُرًّا فَأَكَلَ ثَمَنَهُ، وَرَجُلٌ اسْتَأْجَرَ أَجِيرًا اسْتَوْفَى مِنْهُ وَلَمْ يُوفِهِ "١١٦٥٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو قُتَيْبَةَ سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ الْآدَمِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَبِيبٍ الْمَعْمَرِيُّ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَابِقٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ فَذَكَرَهُ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مُحَمَّدٍ