28.
Book of Leasing
٢٨-
كتاب الإجارة


Chapter on Man's Earnings and Working by Hand

باب كسب الرجل وعمله بيديه

NameFameRank
Umar ibn al-Khattab Umar ibn al-Khattab al-'Adawi Sahabi
Abi Majida Ali ibn Majidah al-Suhami Uniquely documented by Ibn Hibban
Al-Alaa ibn Abdur Rahman al-Huraqi Al-Ala' ibn Abdur Rahman al-Harqi Trustworthy, good in Hadith
Muhammad ibn Ishaq Ibn Ishaq al-Qurashi Saduq Mudallis
Abd al-A'la Abd al-A'la ibn Abd al-A'la al-Qurashi Thiqah
Umar ibn al-Khattab Umar ibn al-Khattab al-'Adawi Sahabi
Al-Fadl ibn Ya'qub Al-Fadl ibn Yaqub al-Jazari Saduq (truthful) Hasan al-Hadith
Abi Majida Ali ibn Majidah al-Suhami Uniquely documented by Ibn Hibban
Al-Ala'i ibn Abdur Rahman Al-Ala' ibn Abdur Rahman al-Harqi Trustworthy, good in Hadith
Abu Dawud Abu Dawud al-Sijistani Trustworthy Hafez
Muhammad ibn Ishaq Ibn Ishaq al-Qurashi Saduq Mudallis
Muhammad ibn Ishaqa Ibn Ishaq al-Qurashi Saduq Mudallis
Hammad ibn Salma Hammad ibn Salamah al-Basri His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout
Hammad Hammad ibn Salamah al-Basri His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout
Ibn 'Abasa Ubayd Allah ibn Muhammad at-Taymi Trustworthy
Musa ibn Isma'il Musa ibn Ismail at-Tabudhaki Trustworthy, Sound
Abu Dawud Abu Dawud al-Sijistani Trustworthy Hafez
Muhammad ibn 'Isa al-Wasiti Muhammad ibn Abi Qamash al-Wasiti Trustworthy
Ahmad ibn Ubayd al-Saffar Ahmad ibn Ubayd al-Saffar Trustworthy, Sound
Abu Bakr ibn Dasah Muhammad ibn Dasa al-Basri Thiqah
Abu al-Hasan Ali ibn Ahmad ibn Abdan Ali ibn Ahmad al-Shirazi Trustworthy
Abu 'Ali al-Rawzbarri al-Faqih al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi Thiqah (trustworthy)
الأسمالشهرةالرتبة
عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ عمر بن الخطاب العدوي صحابي
أَبِي مَاجِدَةَ علي بن ماجدة السهمي انفرد بتوثيقه ابن حبان
الْعَلاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُرَقِيُّ العلاء بن عبد الرحمن الحرقي صدوق حسن الحديث
مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ابن إسحاق القرشي صدوق مدلس
عَبْدُ الأَعْلَى عبد الأعلى بن عبد الأعلى القرشي ثقة
عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ عمر بن الخطاب العدوي صحابي
الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ الفضل بن يعقوب الجزري صدوق حسن الحديث
أَبِي مَاجِدَةَ علي بن ماجدة السهمي انفرد بتوثيقه ابن حبان
الْعَلاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ العلاء بن عبد الرحمن الحرقي صدوق حسن الحديث
أَبُو دَاوُدَ أبو داود السجستاني ثقة حافظ
مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ابن إسحاق القرشي صدوق مدلس
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ابن إسحاق القرشي صدوق مدلس
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حماد بن سلمة البصري تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد
حَمَّادٌ حماد بن سلمة البصري تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد
ابْنُ عَائِشَةَ عبيد الله بن محمد التيمي ثقة
مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ موسى بن إسماعيل التبوذكي ثقة ثبت
أَبُو دَاوُدَ أبو داود السجستاني ثقة حافظ
مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الْوَاسِطِيُّ محمد بن أبي قماش الواسطي ثقة
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ أحمد بن عبيد الصفار ثقة ثبت
أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ محمد بن داسة البصري ثقة
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ علي بن أحمد الشيرازي ثقة
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ الحسن بن محمد الطوسي ثقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11693

Abu Majdah narrated that I fought with a slave. I cut off his ear or he cut off my ear. Abu Bakr came to us and we were presented before him. We presented our dispute to him, and he sent us to Umar. You said: This matter has reached the point of retaliation. Call the cupper so he can cut it off. You said two or three times: I heard from the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, that I gave my aunt a slave, hoping that it would be a blessing for my aunt, and I said: Do not entrust him to a cupper, a butcher, or a cauterizer.


Grade: Da'if

(١١٦٩٣) ابو ماجدہ سے منقول ہے کہ میں غلام سے لڑ ا۔ میں نے اس کا کان کاٹ ڈالا یا اس نے میرا کان کاٹ ڈالا۔ ہماری طرف ابوبکر آئے تو ہمیں ان کی طرف پیش کیا گیا : ہم نے ان پر اپنا جھگڑا پیش کیا تو انھوں نے ہمیں حضرت عمر (رض) کی طرف بھیج دیا۔ آپ نے فرمایا : یہ معاملہ قصاص تک پہنچ گیا ہے۔ حجام کو بلاؤوہ اس سے کاٹ دے۔ دو یا تین دفعہ فرمایا : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا ہے کہ میں نے اپنی خالہ کو غلام ہبہ کیا، اس امید سے کہ اس میں خالہ کے لیے برکت ہو اور میں نے کہا : اس کو حجام ، قصائی اور داغنے والے کے سپرد نہ کرنا۔

(11693) Abu Majdah se manqol hai keh main ghulam se lara mein ne uska kaan kaat dala ya usne mera kaan kaat dala hamari taraf Abu Bakr aaye to humein unki taraf pesh kia gya hum ne unpar apna jhagra pesh kia to unhon ne humein Hazrat Umar (Raz) ki taraf bhej dia aap ne farmaya yeh mamla qisas tak pohanch gya hai hajam ko bulaao woh us se kaat de do ya teen dafa farmaya mein ne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna hai keh mein ne apni khala ko ghulam hiba kia is umeed se keh is mein khala ke liye barkat ho aur mein ne kaha isko hajam qasai aur daaghne wale ke supurd na karna

١١٦٩٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الْوَاسِطِيُّ، ثنا ابْنُ عَائِشَةَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،عَنْ أَبِي مَاجِدَةَ قَالَ:قَاتَلْتُ غُلَامًا فَجَدَعْتُ أُذُنَهُ، أَوْ جَدَعَ أُذُنِي،⦗٢١١⦘ قَالَ:فَقَدِمَ عَلَيْنَا أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، فَرُفِعْنَا إِلَيْهِ وَهُوَ خَارِجٌ، فَاخْتَصَمْنَا إِلَيْهِ، فَرَفَعَنَا إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،فَقَالَ:قَدْ بَلَغَ الْقِصَاصُ، ادْعُوا لِي حَجَّامًا يَقْتَصُّ مِنْهُ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا؛سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" إِنِّي وَهَبْتُ لِخَالَتِي غُلَامًا أَرْجُو أَنْ يُبَارَكَ لَهَا فِيهِ،وَقُلْتُ لَهَا:لَا تُسَلِّمِيهِ حَجَّامًا وَلَا قَصَّابًا وَلَا صَائِغًا "١١٦٩٤ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ أَوْ جُزْءٍ مِنْهُ. قَالَ وَثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُرَقِيُّ، عَنْ أَبِي مَاجِدَةَ، رَجُلٌ مِنْ بَنِي سَهْمٍ،عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ بِمَعْنَاهُ، مَحْمُولٌ عَلَى التَّنْزِيهِ لَا عَلَى التَّحْرِيمِ. وَأَمَّا كَسْبُ الْحَجَّامِ فَالْكَلَامُ فِيهِ مَذْكُورٌ فِي الْمُخْتَصَرِ فِي الرُّبُعِ الْأَخِيرِ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ