29.
Book of Sharefarming
٢٩-
كتاب المزارعة
Chapter on Indicating the Prohibited, and It Is Limited on Some Land Renting Excluding Others Which Maybe Suit on Transaction
باب بيان المنهي عنه، وأنه مقصور على كراء الأرض ببعض ما يخرج منها دون غيره مما يجوز أن يكون عوضا في البيوع
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Rafi' ibn Khadij | Rafi' bin Khadij al-Ansari | Companion |
| Hanzala ibn Qays al-Ansari | Hanzalah ibn Qays al-Ansari | Thiqah (Trustworthy) |
| Yahya ibn Sa'id | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
| Yazid ibn Harun | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| Ibrahim bin Abd Allah al-Basri | Ibrahim ibn Abdullah al-Sa'di | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ | رافع بن خديج الأنصاري | صحابي |
| حَنْظَلَةَ بْنَ قَيْسٍ الأَنْصَارِيَّ | حنظلة بن قيس الأنصاري | ثقة |
| يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
| يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السَّعْدِيُّ | إبراهيم بن عبد الله السعدي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11723
Hanzala bin Qais Ansari heard from Rafea bin Khadij (may Allah be pleased with him) that we, the people of Medina, used to cultivate land. We would rent land in exchange for a share of the produce, with one edge belonging to the landowner. Sometimes this land would be fertile, sometimes that, sometimes this would be barren, and sometimes that. Then you (peace and blessings of Allah be upon him) forbade us from doing so. As for gold and silver, they were not present in those days.
Grade: Sahih
(١١٧٢٣) حضرت حنظلہ بن قیس انصاری نے حضرت رافع بن خدیج (رض) سے سنا کہ ہم اکثر اہل مدینہ زراعت کرتے تھے، ہم ایک کنارے کے عوض زمین کرایہ پر لیتے تھے جو صاحب زمین کا ہوتا تھا۔ پھر کبھی یہ زمین خراب ہوتی کبھی وہ اور کبھی یہ صحیح رہتی اور کبھی وہ۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے ہم کو منع کردیا۔ رہا سونا اور چاندی تو یہ اس زمانہ میں نہیں ہوتا تھا۔
Hazrat Hanżala bin Qais Ansari ne Hazrat Rafi bin Khadij (RA) se suna ke hum aksar ahle Madina ziraat karte the, hum ek kinare ke awaz zameen kiraya par lete the jo sahib zameen ka hota tha. Phir kabhi ye zameen kharab hoti kabhi wo aur kabhi ye sahih rehti aur kabhi wo. Phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne is se hum ko mana kar diya. Raha sona aur chandi to ye is zamana mein nahi hota tha.
١١٧٢٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ السَّعْدِيُّ، أنبأ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، أَنَّ حَنْظَلَةَ بْنَ قَيْسٍ الْأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُ،أَنَّهُ سَمِعَ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ يَقُولُ:" كُنَّا أَكْثَرَ أَهْلِ الْمَدِينَةِ مُزْدَرَعًا، وَكُنَّا نُكْرِي الْأَرْضَ بِالنَّاحِيَةِ مِنْهَا تُسَمَّى لِسَيِّدِ الْأَرْضِ، فَرُبَّمَا يُصَابُ ذَلِكَ وَتُصَابُ الْأَرْضُ، وَرُبَّمَا يَسْلَمُ ذَلِكَ وَتَسْلَمُ الْأَرْضُ "قَالَ:" فَنُهِينَا عَنْ ذَلِكَ، فَأَمَّا الذَّهَبُ وَالْوَرِقُ فَلَمْ يَكُنْ فِي ذَلِكَ الزَّمَانِ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ