31.
Book of Endowments
٣١-
كتاب الوقف


Chapter on charity as stipulated by the stipulator from legacy, advancement, and settlement

باب الصدقة على ما شرط الواقف من الأثرة والتقدمة والتسوية

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11930

Hisham ibn Urwah reported: Zubair (may Allah be pleased with him) gave his houses in charity and said: "This is for my daughter who is returned (to my house) so that she may live (in these houses) without causing any harm or being harmed. And if she is separated because of her husband, then there is nothing for her (from these houses)." Abu 'Ubayd said: Asmai said: "Al-mardudah means al-mutallaqah (a divorced woman).


Grade: Da'if

(١١٩٣٠) حضرت ہشام بن عروہ فرماتے ہیں : حضرت زبیر (رض) نے اپنے گھروں کو صدقہ کیا اور کہا : لوٹائی جانے والی بیٹی کے لیے یہ ہے کہ وہ بغیر نقصان دیے رہے گی اور نہ اسے نقصان دیا جائے گا۔ اگر وہ خاوند کی وجہ سے مستفنی ہوجائے تو اس کے لیے کوئی چیز نہیں ہے۔ ابو عبید فرماتے ہیں : اصمعی نے کہا : المردودۃ کا مطلب ہے الْمُطَلَّقَۃُ (طلاق یافتہ) ۔

(11930) Hazrat Hisham bin Urwah farmate hain : Hazrat Zubair (RA) ne apne gharon ko sadqah kiya aur kaha : lotai jane wali beti ke liye ye hai ke woh baghair nuqsan diye rahe gi aur na use nuqsan diya jaye ga. Agar woh khawan ki wajah se mustafni ho jaye to uske liye koi cheez nahi hai. Abu Ubaid farmate hain : Asmai ne kaha : almurdudah ka matlab hai almutallaqatu (talaq yaftah).

١١٩٣٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا أَبُو عُبَيْدٍ، ثنا أَبُو يُوسُفَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، أَنَّ الزُّبَيْرَ جَعَلَ دُورَهُ صَدَقَةً،قَالَ:" وَلِلْمَرْدُودَةِ مِنْ بَنَاتِهِ أَنْ تَسْكُنَ غَيْرَ مُضِرَّةٍ وَلَا مُضَرٍّ بِهَا، فَإِنِ اسْتَغْنَتْ بِزَوْجٍ فَلَا شَيْءَ لَهَا "قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: قَالَ الْأَصْمَعِيُّ: الْمَرْدُودَةُ: الْمُطَلَّقَةُ