32.
Book of Gifts
٣٢-
كتاب الهبات
Chapter on urging for donation and gift which link with people
باب التحريض على الهبة والهدية صلة بين الناس
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Yazid ibn Ruman | Yazid ibn Ruman al-Asadi | Trustworthy |
| Abd al-'Aziz ibn Abi Hazim | Abd al-Aziz ibn Abi Hazim al-Makhzumi | Trustworthy |
| Yahya ibn Yahya | Yahya ibn Yahya al-Naysaboori | Trustworthy, Sound, Imam |
| Isma'il ibn Qutaybah | Isma'il ibn Qutaybah al-Salami | Imam, Hajj |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ | يزيد بن رومان الأسدي | ثقة |
| عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ | عبد العزيز بن أبي حازم المخزومي | ثقة |
| يَحْيَى بْنُ يَحْيَى | يحيى بن يحيى النيسابوري | ثقة ثبت إمام |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ | إسماعيل بن قتيبة السلمي | إمام حجة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11942
Narrated 'Urwa: 'Aisha said, "By Allah! O my nephew! We used to look at the moon and then to the moon and then to the moon (i.e., we used to see three moons in two months) and no fire would be lit (for cooking) in the houses of Allah's Messenger (ﷺ)." 'Urwa said, "I asked, 'O my aunt! What used to sustain you then?' She said, "The two black things i.e., dates and water, but Allah's Messenger (ﷺ) had some Ansar neighbors, and they had milk-yielding she-camels and they used to send (some of the milk) to Allah's Messenger (ﷺ) and he used to offer us a drink from it."
Grade: Da'if
(١١٩٤٢) عروہ سے روایت ہے کہ حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں : اللہ کی قسم ! اے میرے بھانجے ! ہم چاند دیکھتے پھر چاند دیکھتے، پھر چاند دیکھتے۔ تین چاند۔ دو مہینوں میں کبھی رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے گھروں میں آگ نہ جلتی تھی۔ عروہ کہتے ہیں : میں نے کہا : یا خالہ تمہارا گزر بسر کیسے ہوتا تھا ؟ انھوں نے کہا : دو سیاہ چیزوں سے : کھجور اور پانی۔ مگر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ہمسائے انصار تھے اور ان کی بکریاں تھیں، وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی طرف ان کا دودھ بھیجتے تھے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمیں بھی پلا دیتے تھے۔
(11942) Urwa se riwayat hai ki Hazrat Ayesha (Razi Allah Anha) farmati hain : Allah ki qasam! Aye merey bhanjey! Hum chand daikhte phir chand daikhte, phir chand daikhte. Teen chand. Do mahinon mein kabhi Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke gharon mein aag na jalti thi. Urwa kahte hain : Maine kaha : Ya khala tumhara guzar basar kaise hota tha? Unhon ne kaha : Do siyah cheezon se : khajoor aur pani. Magar Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke humsaye Ansar thay aur un ki bakriyan thin, woh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki taraf un ka doodh bhejte thay. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) humein bhi pilaye dete thay.
١١٩٤٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ، عَنْ عُرْوَةَ،عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا كَانَتْ تَقُولُ:" وَاللهِ يَا ابْنَ أُخْتِي، إِنْ كُنَّا لَنَنْظُرُ إِلَى الْهِلَالِ ثُمَّ الْهِلَالِ ثُمَّ الْهِلَالِ، ثَلَاثَةَ أَهِلَّةٍ فِي شَهْرَيْنِ، وَمَا أُوقِدَتْ فِي أَبْيَاتِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَارٌ "قَالَ: قُلْتُ: يَا خَالَةُ، مَا كَانَ يُعِيشُكُمْ؟قَالَتِ:" الْأَسْوَدَانِ، التَّمْرُ وَالْمَاءُ، إِلَّا أَنَّهُ قَدْ كَانَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جِيرَانٌ مِنَ الْأَنْصَارِ وَكَانَتْ لَهُمْ مَنَائِحُ، فَكَانُوا يُرْسِلُونَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَلْبَانِهَا فَيَسْقِينَاهُ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ أَبِي حَازِمٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى