34.
Book of Inheritance
٣٤-
كتاب الفرائض
Chapter on the inheritance of the father
باب ميراث الأب
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Tawus ibn Kaysan al-Yamani | Trustworthy Imam, Excellent |
| li ibn Tawus | Abdullah bin Tawus al-Yamani | Trustworthy |
| Ibn Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Abdur Razzaq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
| Ishaqu ibn Ibrahim, sahib al-Baz | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| Muhammad ibn Nasr | Muhammad ibn Nasr al-Marwazi | Trustworthy Jurist, Memorizer, Imam, Mountain (of knowledge) |
| Abu Abdullāh ibn Ya'qub | Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Sa'id ibn Abi 'Amru | Muhammad ibn Musa ibn Shadhan | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | طاوس بن كيسان اليماني | ثقة إمام فاضل |
| لابْنِ طَاوُسٍ | عبد الله بن طاوس اليماني | ثقة |
| ابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
| عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
| إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
| مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ | محمد بن نصر المروزي | ثقة فقيه حافظ إمام جبل |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الشيباني | ثقة حافظ |
| أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو | محمد بن موسى بن شاذان | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 12335
Ibn Juraij reported: I asked Ibn Taus, “A man died leaving behind his parents and a daughter. How will the inheritance be divided?” He said, “The daughter will get one-half, the mother one-sixth, the father one-sixth, and another one-sixth for the father.” He then narrated from his father that the Prophet, peace and blessings be upon him, said, “Give the inheritance to those whose right it is. Whatever remains should be given to the nearest male heir.”
Grade: Sahih
(١٢٣٣٥) ابن جریج فرماتے ہیں کہ میں نے ابن طاؤس سے کہا کہ (ایک آدمی) نے باپ، ماں اور ایک بیٹی چھوڑی ہے، وراثت کیسے تقسیم ہوگی ؟ انھوں نے کہا : بیٹی کے لیے نصف، ماں کے لیے سدس اور باپ کے لیے بھی سدس۔ پھر ایک اور سدس باپ کے لیے۔ پھر اس نے مجھے اپنے والد سے خبر دی کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : فرائض کے مال کو اس کے اہل کی طرف پہنچا دو ۔ جو بچ جائے وہ قریبی مذکر کو دے دو ۔
Ibn Juraij farmate hain keh maine Ibn Taus se kaha keh (aik aadmi) ne baap, maan aur aik beti chori hai, wirasat kaise taqsim hogi? Unhon ne kaha: beti ke liye nisf, maan ke liye sudus aur baap ke liye bhi sudus. Phir ek aur sudus baap ke liye. Phir usne mujhe apne walid se khabar di keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: faraiz ke maal ko uske ahl ki taraf pahuncha do. Jo bach jaye woh qareebi mard ko de do.
١٢٣٣٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، مِنْ كِتَابِهِ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ،أنا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ:قُلْتُ لِابْنِ طَاوُسٍ: تَرَكَ أَبَاهُ وَأُمَّهُ وَابْنَتَهُ، كَيْفَ؟قَالَ:لِابْنَتِهِ النِّصْفُ لَا تُزَادُ، وَالسُّدُسُ لِلْأُمِّ، وَالسُّدُسُ لِلْأَبِ، ⦗٣٨٤⦘ ثُمَّ السُّدُسُ الْآخَرُ لِلْأَبِ،ثُمَّ أَخْبَرَنِي عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" أَلْحِقُوا الْمَالَ بِالْفَرَائِضِ، فَمَا تَرَكَتِ الْفَرَائِضُ فَلِأَدْنَى رَجُلٍ ذَكَرٍ "