34.
Book of Inheritance
٣٤-
كتاب الفرائض


Chapter on the obligation of the grandmother and grandmothers

باب فرض الجدة والجدتين

NameFameRank
Qubaysa ibn Dhu'ayb Qubaysah ibn Dhu'ayb al-Khuza'i The most likely is that he was a trustworthy Tabi'i, there is a difference of opinion regarding his Companionship
Uthman bin Ishaq bin Kharasha Uthman ibn Ishaq al-Qurashi Thiqah (Reliable)
Ibn Shahab Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Malikin Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
Yahya ibn Yahya Yahya ibn Yahya al-Naysaboori Trustworthy, Sound, Imam
Muhammad ibn Nasr Muhammad ibn Nasr al-Marwazi Trustworthy Jurist, Memorizer, Imam, Mountain (of knowledge)
Abu Abdullāh ibn Ya'qub Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani Trustworthy Hadith Scholar
Abu Sa'id ibn Abi 'Amru Muhammad ibn Musa ibn Shadhan Trustworthy
Malikin Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
Al-Qa'nabi fima Abdullah ibn Maslamah al-Harithi Trustworthy
Uthman ibn Sa'id ad-Darimi Uthman ibn Sa'id al-Darimi Trustworthy Hadith Scholar, Imam
Abu al-Hasan Ahmad ibn Muhammad al-‘Anazi Ahmad ibn Muhammad al-Tarafi Saduq Hasan al-Hadith
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
الأسمالشهرةالرتبة
قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ قبيصة بن ذؤيب الخزاعي والراجح أنه تابعي ثقة, مختلف في صحبته
عُثْمَانَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ خَرَشَةَ عثمان بن إسحاق القرشي ثقة
ابْنِ شِهَابٍ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
مَالِكٍ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى يحيى بن يحيى النيسابوري ثقة ثبت إمام
مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ محمد بن نصر المروزي ثقة فقيه حافظ إمام جبل
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الشيباني ثقة حافظ
أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو محمد بن موسى بن شاذان ثقة
مَالِكٍ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
الْقَعْنَبِيُّ فِيمَا عبد الله بن مسلمة الحارثي ثقة
عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ عثمان بن سعيد الدارمي ثقة حافظ إمام
أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ أحمد بن محمد الطرائفي صدوق حسن الحديث
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 12337

Qubaysah ibn Dhuayb reported: An old woman came to Abu Bakr (may Allah be pleased with him) and asked him about her inheritance. He said, "I do not find anything for you in the Book of Allah, nor do I know of anything in the Sunnah of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) that would entitle you to anything. So go back and ask the people." Mughirah ibn Shu'bah (may Allah be pleased with him) said, "I was present with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) when an old woman came to him and he gave her one-sixth." Abu Bakr said, "Was there anyone else with you?" Muhammad ibn Salamah al-Ansari stood up and said that he had also witnessed it, like Mughirah. So Abu Bakr (may Allah be pleased with him) fixed the inheritance for her. Then another old woman came to 'Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him) and asked him about her inheritance. He said, "There is nothing for you in the Book of Allah, and the judgment that was given was for someone other than you, and I cannot add anything to the prescribed shares. But if I had found you both together, I would have given one-sixth to both of you, and whichever of you died first, it would have been for her." [Authentic]


Grade: Sahih

(١٢٣٣٧) قبیصہ بن زوئب فرماتے ہیں : ایک جدۃ (دادی، نانی) حضرت ابوبکر (رض) کے پاس آئی اور اپنی میراث کا سوال کیا، ابوبکر (رض) نے اسے کہا : تیرے لیے اللہ کی کتاب میں کچھ نہیں اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی سنت میں نہیں جانتا کہ تیرے لیے کچھ ہو تو لوٹ جا اور لوگوں سے پوچھ۔ مغیرہ بن شعبہ (رض) نے کہا : میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس حاضر ہوا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جدۃ کو سدس دیا، ابوبکر (رض) نے کہا : تیرے ساتھ کوئی اور بھی تھا تو محمد بن سلمہ انصاری کھڑے ہوئے، انھوں نے مغیرہ کی مثل کہا تو حضرت ابوبکر (رض) نے اس کے لیے میراث مقرر کردی، پھر ایک دوسری جدۃ حضرت عمر بن خطاب (رض) کے پاس آئی اور ان سے میراث کا سوال کیا، انھوں نے کہا : اللہ کی کتاب میں تیرے لیے کوئی چیز نہیں اور جو فیصلہ کیا تھا، وہ تیرے علاوہ کے لیے تھا اور میں فرائض میں کچھ زیادتی نہیں کرسکتا۔ لیکن اگر میں تم دونوں کو اکٹھے پاتا تو سدس دونوں کو دے دیتا اور تم دونوں میں سے جو گزر جاتی وہ اس کے لیے تھا۔ [صحیح ]

Qabeesa bin Zoaib farmate hain : Ek jadah Hazrat Abubakar (RA) ke paas aai aur apni miraas ka sawal kiya, Abubakar (RA) ne use kaha : Tere liye Allah ki kitaab mein kuchh nahin aur Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki sunnat mein nahin janta ke tere liye kuchh ho to laut ja aur logon se poochh. Mugheera bin Shuba (RA) ne kaha : Mein Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas hazir hua, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne jadah ko suds diya, Abubakar (RA) ne kaha : Tere saath koi aur bhi tha to Muhammad bin Salma Ansari kharay hue, unhon ne Mugheera ki misl kaha to Hazrat Abubakar (RA) ne uske liye miraas muqarar kardi, phir ek dusri jadah Hazrat Umar bin Khattab (RA) ke paas aai aur unse miraas ka sawal kiya, unhon ne kaha : Allah ki kitaab mein tere liye koi cheez nahin aur jo faisla kiya tha, woh tere alawa ke liye tha aur mein faraiz mein kuchh ziyadati nahin karsakta. Lekin agar mein tum donon ko ikatthe pata to suds donon ko de deta aur tum donon mein se jo guzar jati woh uske liye tha. [Sahih].

١٢٣٣٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ،ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ:قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ خَرَشَةَ،عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ قَالَ:" جَاءَتِ الْجَدَّةُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ تَسْأَلُهُ مِيرَاثَهَا،فَقَالَ لَهَا أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:مَا لَكِ فِي كِتَابِ اللهِ شَيْءٌ، وَمَا عَلِمْتُ لَكِ فِي سُنَّةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا، فَارْجِعِي حَتَّى أَسْأَلَ النَّاسَ،فَقَالَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ:حَضَرْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْطَاهَا السُّدُسَ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: هَلْ مَعَكَ غَيْرُكَ؟ فَقَامَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْأَنْصَارِيُّ فَقَالَ مِثْلَ مَا قَالَ الْمُغِيرَةُ، فَأَنْفَذَهُ لَهَا أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، ثُمَّ جَاءَتِ الْجَدَّةُ الْأُخْرَى إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ تَسْأَلُهُ مِيرَاثَهَا،فَقَالَ:مَا لَكِ فِي كِتَابِ اللهِ شَيْءٌ، وَمَا كَانَ الْقَضَاءُ الَّذِي قَضَى بِهِ إِلَّا لِغَيْرِكِ، وَمَا أَنَا بِزَائِدٍ فِي الْفَرَائِضِ شَيْئًا، وَلَكِنْ هُوَ ذَاكَ السُّدُسُ، فَإِنِ اجْتَمَعْتُمَا فِيهِ فَهُوَ بَيْنَكُمَا، وَأَيَّتُكُمَا خَلَتْ بِهِ فَهُوَ لَهَا "