34.
Book of Inheritance
٣٤-
كتاب الفرائض
Chapter on 'asabah (inheritance through paternal relations)
باب العصبة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi Salih al-Asha'ri | Abu Salih As-Samman | Trustworthy, Established |
| Abi Husayn | Uthman ibn Assem al-Asadi | Trustworthy, Firm, Senior |
| Isra'il | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
| Muhammad ibn Sabiq | Muhammad ibn Sabiq al-Tamimi | Trustworthy, good in Hadith |
| Muhammad ibn Shadhan al-Jawhari | Muhammad ibn Shadhan al-Baghdadi | Trustworthy |
| Abu Bakr Muhammad ibn 'Abd Allah al-Shafi'i | Muhammad ibn Abdullah al-Shafi'i | Trustworthy, Reliable |
| Muhammad ibn Abd Allah al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِي صَالِحٍ , | أبو صالح السمان | ثقة ثبت |
| أَبِي حَصِينٍ | عثمان بن عاصم الأسدي | ثقة ثبت سنى |
| إِسْرَائِيلُ | إسرائيل بن يونس السبيعي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ | محمد بن سابق التميمي | صدوق حسن الحديث |
| مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ | محمد بن شاذان البغدادي | ثقة |
| أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ | محمد بن عبد الله الشافعي | ثقة مأمون |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 12370
(12370) Narrated Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: I am closer to the believers than their own selves, so whoever leaves wealth, it is for his heirs, and whoever leaves a debt or dependents, then I am their guardian.
Grade: Sahih
(١٢٣٧٠) حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں مومنوں کا ان کی جانوں سے بھی زیادہ قریب ہوں، جو مال چھوڑے، اس کا مال اس کے عصبہ کے لیے ہے اور جو قرض یا اولاد وغیرہ چھوڑے تو میں اس کا ولی ہوں۔
(12370) Hazrat Abu Hurairah (RA) se riwayat hai ki Rasool Allah (SAW) ne farmaya : mein momino ka un ki jaano se bhi zyada qareeb hun, jo maal chhore, us ka maal us ke warasa ke liye hai aur jo qarz ya aulad waghaira chhore to mein us ka wali hun.
١٢٣٧٠ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الشَّافِعِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَنَا أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ، مَنْ تَرَكَ مَالًا فَمَالُهُ لِمَوَالِي الْعَصَبَةِ، وَمَنْ تَرَكَ كَلًّا أَوْ ضَيَاعًا فَأَنَا وَلِيُّهُ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مُوسَى عَنْ إِسْرَائِيلَ. اسْمُ الْمَوَالِي يَقَعُ عَلَى ذَوِي الْأَرْحَامِ