34.
Book of Inheritance
٣٤-
كتاب الفرائض
Chapter on one who does not inherit siblings along with the grandfather
باب من لم يورث الإخوة مع الجد
Sunan al-Kubra Bayhaqi 12424
'Abdul Rahman bin Ma'qil said: A man came to Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) and said: "What do you say about the grandfather?" Ibn 'Abbas said: "There is no grandfather. Which father is greater for you?" The man remained silent, as if he had no answer, as if he had despaired of an answer. 'Abdul Rahman said: I said: "It is I." 'Ali (may Allah be pleased with him) said: "'Adam. Have you not heard the Word of Allah: {O son of Adam}?"
Grade: Da'if
(١٢٤٢٤) عبدالرحمن بن معقل کہتے ہیں : ایک آدمی ابن عباس (رض) کے پاس آیا، اس نے کہا : آپ دادے کے بارے میں کیا کہتے ہو ؟ ابن عباس (رض) نے کہا : کوئی دادا نہیں ہے، کون سا باپ تیرے لیے بڑا ہے ؟ وہ آدمی خاموش ہوگیا، اسے کوئی جواب نہ آیا گویا کہ وہ جواب سے مایوس ہوگیا۔ عبدالرحمن کہتے ہیں : میں نے کہا : میں ہوں، حضرت علی (رض) نے کہا : آدم ہیں۔ کیا تم نے اللہ کا یہ قول نہیں سنا : { یَا بَنِی آدَمَ }؟
Abdul Rahman bin Muqal kehty hain : Aik aadmi Ibn Abbas (RA) k pass aya, us ne kaha : Aap dade k bary mein kya kehty ho ? Ibn Abbas (RA) ne kaha : Koi dada nahi hai, kon sa baap tere liye bada hai ? Wo aadmi khamosh hogaya, usay koi jawab na aya goya k wo jawab se mayoos hogaya. Abdul Rahman kehty hain : Mein ne kaha : Mein hun, Hazrat Ali (RA) ne kaha : Adam hain. kya tum ne Allah ka yeh qaul nahi suna : { Ya Bani Adama }?
١٢٤٢٤ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا إِسْحَاقُ مِنْ كِتَابِهِ، ثنا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ خَالِدٍ،عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْقِلٍ قَالَ:جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ لَهُ: كَيْفَ تَقُولُ فِي الْجَدِّ؟قَالَ:" إِنَّهُ لَا جَدَّ، أِيُّ أَبٍ لَكَ أَكْبَرُ؟ "فَسَكَتَ الرَّجُلُ فَلَمْ يُجِبْهُ وَكَأَنَّهُ عَيِيَ عَنْ جَوَابِهِ،فَقُلْتُ أَنَا:آدَمُ،قَالَ:" أَفَلَا تَسْمَعُ إِلَى قَولِ اللهِ يَا بَنِي آدَمَ "