34.
Book of Inheritance
٣٤-
كتاب الفرائض
Chapter on partnership (musharaka)
باب المشركة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Wazayd | Zayd ibn Thabit al-Ansari | Companion |
| 'Ali | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| ash-Sha'bi | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
| Muhammad ibn Salim | Muhammad ibn Salim al-Himdani | Abandoned in Hadith |
| Yazid ibn Harun | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| Yahya ibn Abi Talib | Yahya ibn Ja'far al-Wasiti | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| وَزَيْدٌ | زيد بن ثابت الأنصاري | صحابي |
| عَلِيٌّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
| الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ سَالِمٍ | محمد بن سالم الهمداني | متروك الحديث |
| يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
| يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ | يحيى بن جعفر الواسطي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 12480
It is narrated from Shabi that Ali and Zaid (may Allah be pleased with them) said: "Half for the spouse, one-sixth for the mother, one-third for the consanguine brother, and the real brother is not made a sharer with the consanguine. And both of them said: 'They are 'Asaba, if anything is left, it is for them, and if nothing is left, then there is nothing for them.'"
Grade: Da'if
(١٢٤٨٠) شعبی سے روایت ہے کہ علی اور زید (رض) نے کہا : زوج کے لیے نصف، ماں کے لیے سدس اور اخیافی بھائی کے لیے ثلث اور حقیقی بھائی کو اخیافی کے ساتھ شریک نہ کیا اور دونوں نے کہا : وہ عصبہ ہیں اگر کوئی چیز بچ جائے تو ان کے لیے ہوگی اور اگر نہ بچے تو ان کے لیے کچھ نہ ہوگا۔
(12480) Shobai se riwayat hai ki Ali aur Zaid (RA) ne kaha: Zauj ke liye nisf, maan ke liye sudus aur akhyafi bhai ke liye sulus aur haqiqi bhai ko akhyafi ke sath sharik na kiya aur dono ne kaha: Woh asaba hain agar koi cheez bach jaye to un ke liye hogi aur agar na bache to un ke liye kuch na hoga.
١٢٤٨٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ سَالِمٍ،عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ:قَالَ عَلِيٌّ وَزَيْدٌ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا:" لِلزَّوْجِ النِّصْفُ، وَلِلْأُمِّ السُّدُسُ، وَلِلْإِخْوَةِ مِنَ الْأُمِّ الثُّلُثُ "، وَلَمْ يُشَرِّكَا بَيْنَ الْإِخْوَةِ مِنَ الْأَبِ وَالْأُمِّ مَعَهُم،وَقَالَا:" همُّ عَصَبَةٍ إِنْ فَضَلَ شَيْءٌ كَانَ لَهُمْ، وَإِنْ لَمْ يَفْضُلْ لَمْ يَكُنْ لَهُمْ شَيْءٌ "