35.
Book of Wills
٣٥-
كتاب الوصايا
Chapter on manumission on behalf of the deceased
باب ما جاء في العتق عن الميت
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ata'i ibn Abi Rbah | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
| Habibi ibn Abi Thabit | Habib ibn Abi Thabit al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Great |
| Ali ibn al-Hasan | Ali ibn al-Hasan al-Darabjirdi | Trustworthy |
| Al-Thawri | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Sufyan ibn Muhammad al-Fazari | Sufyan ibn Muhammad al-Harawi | Unknown |
| Abdullah b. al-Walid | Abdullah bin Al-Walid Al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Nasr al-Iraqi | Ahmad ibn Amr al-Iraqi | Unknown |
| Ali ibn al-Hasan al-Hilali | Ali ibn al-Hasan al-Darabjirdi | Trustworthy |
| Abu Bakr Muhammad ibn Ibrahim al-Hafiz | Muhammad ibn Ibrahim al-Ardastani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ | عطاء بن أبي رباح القرشي | ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن |
| حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ | حبيب بن أبي ثابت الأسدي | ثقة فقيه جليل |
| عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ | علي بن الحسن الدرابجردي | ثقة |
| الثَّوْرِيِّ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ | سفيان بن محمد الهروي | مجهول الحال |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَلِيدِ | عبد الله بن الوليد القرشي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ | أحمد بن عمرو العراقي | مجهول الحال |
| عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلالِيُّ | علي بن الحسن الدرابجردي | ثقة |
| أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَافِظُ | محمد بن إبراهيم الأردستاني | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 12641
It is narrated from Ata' bin Abi Rabah that a man said: O Messenger of Allah! My father has passed away. Should a slave be freed on his behalf? He (the Prophet) said: Yes.
Grade: Da'if
(١٢٦٤١) عطاء بن ابی رباح سے روایت ہے کہ ایک آدمی نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! میرا باپ فوت ہوگیا ہے، کیا اس کی طرف سے غلام آزاد کردیا جائے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہاں۔
Ata bin Abi Rabah se riwayat hai ki ek aadmi ne kaha: Aye Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Mera baap فوت hogaya hai, kya uski taraf se gulam aazaad kar diya jaye? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Haan.
١٢٦٤١ - إِنَّمَا رَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ فِي جَامِعِ الثَّوْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ،أَنَّ رَجُلًا قَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ، أُعْتِقُ عَنْ أَبِي وَقَدْ مَاتَ؟قَالَ:" نَعَمْ "أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ فَذَكَرَهُ مُرْسَلًا