38.
Book of Alms Tax
٣٨-
كتاب قسم الصدقات


Chapter on the urgency in giving to the poor and needy, in proportion to what they need to exit poverty and destitution

باب لا وقت فيما يعطى الفقراء والمساكين إلى ما يخرجون به من الفقر والمسكنة

NameFameRank
Abdullah Abdullah ibn Mas'ud Companion
Abi-hi Abd al-Rahman ibn Yazid al-Nukha'i Trustworthy
Muhammad ibn Abd al-Rahman ibn Yazid Muhammad ibn Abd al-Rahman al-Nakha'i Trustworthy
Hakim ibn Jubayr Hakim ibn Jubayr al-Asadi Weak in Hadith
Sufyan ibn Sa'id al-Thawri Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Yahya ibn Adam Yahya ibn Adam al-Umawi Trustworthy, حافظ, Excellent
al-Hasan ibn 'Affan al-'Amiri Al-Hasan ibn Ali al-Amiri Saduq (truthful) Hasan al-Hadith
Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi Trustworthy Hadith Scholar
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13207

The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever begs while he has in his possession what is sufficient for him, will come on the Day of Resurrection with marks of scratching, biting and wounds on his face.” It was asked: “O Messenger of Allah! What is sufficiency?” He replied: “Fifty dirhams or their equivalent in gold.”


Grade: Da'if

(١٣٢٠٧) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ جس بندے نے سوال کیا حالانکہ اس کے پاس اتنا مال تھا جو اسے کفایت کرے تو قیامت کے دن اس حال میں آئے گا کہ اس کے چہرے پر نوچنے، دانت لگانے اور زخموں کے نشانات ہوں گے، پوچھا گیا : اے اللہ کے رسول ! غنی کیا ہے ؟ فرمایا : پچاس درہم یا اس کے برابر سونا۔

Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya keh jis bande ne sawal kiya halanke uske pass itna maal tha jo use kafiyat kare to qayamat ke din us haal mein ayega keh uske chehre par nochne, daant lagane aur zakhmon ke nishanat honge, poocha gaya : Aye Allah ke Rasool! Ghani kya hai? Farmaya : Pachas dirham ya uske barabar sona.

١٣٢٠٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ سَأَلَ وَلَهُ مَا يُغْنِيهِ، جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ خُمُوشٌ أَوْ خُدُوشٌ أَوْ كُدُوحٌ فِي وَجْهِهِ "، فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ وَمَا ⦗٣٨⦘ الْغِنَى؟قَالَ:" خَمْسُونَ دِرْهَمًا أَوْ قِيمَتُهَا مِنَ الذَّهَبِ "قَالَ يَحْيَى بْنُ آدَمَ: فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ لِسُفْيَانَ: حِفْظِي أَنَّ شُعْبَةَ كَانَ لَا يَرْوِي عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ، فَقَالَ سُفْيَانُ، فَقَدْ حَدَّثَنَا زُبَيْدٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ١٣٢٠٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، فَذَكَرَ مَعْنَى هَذِهِ الْحِكَايَةِ بَلْ إِنَّمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ، عَنْ سُفْيَانَ،ثُمَّ قَالَ يَعْقُوبُ:هِيَ حِكَايَةٌ بَعِيدَةٌ وَلَوْ كَانَ حَدِيثُ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ زُبَيْدٍ مَا خَفِيَ عَلَى أَهْلِ الْعِلْمِ