38.
Book of Alms Tax
٣٨-
كتاب قسم الصدقات
Chapter on a woman spending from her zakat on her husband if he is in need
باب المرأة تصرف من زكاتها في زوجها إذا كان محتاجا
Sunan al-Kubra Bayhaqi 13230
The wife of Sayyiduna Abdullah bin Masud said: O Messenger of Allah! If we give charity to our poor husband or to our nephew who is under our care, will it be sufficient from us? The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: You will have a double reward, the reward of charity and the reward of showing kindness to relatives.
Grade: Da'if
(١٣٢٣٠) سیدنا عبداللہ بن مسعود کی بیوی نے کہا : اے اللہ کے رسول ! اگر ہم صدقہ اپنے فقیر خاوند کو دے دیں یا اپنے بھتیجے کو جو ہماری زیر پرورش ہے تو ہم سے ادا ہوجائے گا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تیرے لیے صدقے کا اور صلہ رحمی کا دگنا اجر ہوگا۔
(13230) Sayyidna Abdullah bin Masood ki biwi ne kaha: Aye Allah ke Rasool! Agar hum sadqah apne faqeer khaawind ko de dein ya apne bhateeje ko jo hamari zair parwarish hai to hum se ada ho jaaye ga to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Tere liye sadqay ka aur sila rehmi ka dugna ajr hoga.
١٣٢٣٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْعَبْدَوِيُّ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْجَهْمِ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقُرَشِيُّ، بِدِمَشْقَ، ثنا ⦗٤٦⦘ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْحَوَارِي، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ زَيْنَبَ امْرَأَةِ ابْنِ مَسْعُودٍ،أَنَّهَا قَالَتْ:يَا رَسُولَ اللهِ أَيُجْزِئُ عَنَّا أَنْ نَجْعَلَ الصَّدَقَةَ فِي زَوْجٍ فَقِيرٍ، وَبَنِي أَخٍ أَيْتَامٍ فِي حُجُورِنَا؟فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَكِ أَجْرُ الصَّدَقَةِ وَأَجْرُ الصِّلَةِ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ