40.
Book of Dower
٤٠-
كتاب الصداق
Chapter on competitors in eating, those who compete in their actions with pride and show-off until it is clear who prevails
باب ما يستحب من إجابة من دعاه إلى طعام وإن لم يكن له سبب
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
isḥāq bn ‘abd al-lah bn abī ṭalḥah | Ishaq ibn Abdullah al-Ansari | Trustworthy, Hadith Scholar |
mālikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
al-qa‘nabī | Abdullah ibn Maslamah al-Harithi | Trustworthy |
‘alī bn ‘abd al-‘azīz | Ali ibn Abd al-Aziz al-Baghwi | Trustworthy |
abū al-ḥasan muḥammad bn muḥammad bn al-ḥasan al-kārizī | Muhammad ibn al-Hasan al-Karazi | Accepted |
abū isḥāq ibrāhīm bn muḥammad bn ibrāhīm al-ṭūsī | Ibrahim ibn Muhammad al-Tusi | Trustworthy |
mālikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
al-qa‘nabī | Abdullah ibn Maslamah al-Harithi | Trustworthy |
muḥammad bn al-ḥusayn huw āibn abī al-ḥunayn | Muhammad ibn al-Husayn al-Hunayni | Trustworthy Hadith Scholar |
abū ja‘farin muḥammad bn ‘alī bn duḥaymin | Muhammad ibn Ali al-Shaybani | Trustworthy |
abū al-qāsim zayd bn abī hāshimin | Zayd ibn Ja'far al-Alawi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 14595
Hazrat Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that a tailor invited the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to a meal. Hazrat Anas (may Allah be pleased with him) said: I also went with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) to eat. So barley bread and broth were brought before the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), in which there were pieces of gourd and meat. Hazrat Anas (may Allah be pleased with him) said: I saw the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), he was searching for the gourd from the sides of the plate. I too, since that day, have loved gourd.
Grade: Sahih
(١٤٥٩٥) حضرت انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں اس کہ ایک درزی نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو کھانے کی دعوت دی۔ حضرت انس (رض) کہتے ہیں : میں بھی رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ کھانا کھانے گیا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے جَو کی روٹی اور شوربہ لایا گیا، جس میں کدو اور گوشت کے ٹکڑے تھے۔ حضرت انس (رض) فرماتے ہیں : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیکھا، آپ پلیٹ کے کناروں سے کدو تلاش کر رہے تھے۔ میں بھی اس دن کے بعد کدو کو پسند کرتا ہوں۔
Hazrat Anas bin Malik (RA) farmate hain is ke aik darzi ne Nabi (SAW) ko khane ki dawat di. Hazrat Anas (RA) kehte hain : mein bhi Rasul Allah (SAW) ke sath khana khane gaya to Rasul Allah (SAW) ke samne jau ki roti aur shorba laya gaya, jis mein kaddu aur gosht ke tukre thay. Hazrat Anas (RA) farmate hain : mein ne Rasul Allah (SAW) ko dekha, aap plate ke kinaron se kaddu talaash kar rahe thay. Mein bhi is din ke baad kaddu ko pasand karta hun.
١٤٥٩٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ زَيْدُ بْنُ أَبِي هَاشِمٍ الْعَلَوِيُّ بِالْكُوفَةِ أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ نا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ هُوَ ابْنُ أَبِي الْحُنَيْنِ نا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، ح وَأَخْبَرَنَا الْفَقِيهُ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الطُّوسِيُّ نا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ نا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، نا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ،أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَقُولُ:إِنَّ خَيَّاطًا ⦗٤٤٧⦘ دَعَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِطَعَامٍ صَنَعَهُ لَهُ قَالَ أَنَسٌ: فَذَهَبْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى ذَلِكَ الطَّعَامِ،فَقَرَّبَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خُبْزًا مِنْ شَعِيرٍ وَمَرَقًا فِيهِ دُبَّاءٌ وَقَدِيدٌ قَالَ أَنَسٌ:فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتْبَعُ الدُّبَّاءَ مِنْ حَوَالَيِ الصَّحْفَةِ فَلَمْ أَزَلْ أُحِبُّ الدُّبَّاءَ بَعْدَ ذَلِكَ الْيَوْمِ " وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ أَبِي الْحُنَيْنِ بَعْدَ يَوْمَئِذٍ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ قُتَيْبَةَ عَنْ مَالِكٍ