40.
Book of Dower
٤٠-
كتاب الصداق
Chapter on the dislike of breathing into a vessel or blowing into it
باب الأكل متكئا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abā juḥayfah | Wahb ibn Wahb al-Suwai | Companion |
‘alī bn al-qmar | Ali bin Al-Aqmar Al-Wadie | Trustworthy |
mis‘arun | Ma'sar bin Kidam Al-Amiri | Trustworthy, Sound |
abū nu‘aymin | Al-Fadl ibn Dukayn al-Malai | Thiqah Thabt |
al-ḥasan bn slāmin | Al-Hasan bin Salam Al-Sawaq | Trustworthy |
abū bakrin aḥmad bn salmān al-faqīh | Ahmad bin Salman al-Najjad | Saduq Hasan al-Hadith |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَا جُحَيْفَةَ | وهب بن وهب السوائي | صحابي |
عَلِيِّ بْنِ الأَقْمَرِ | علي بن الأقمر الوادعي | ثقة |
مِسْعَرٌ | مسعر بن كدام العامري | ثقة ثبت |
أَبُو نُعَيْمٍ | الفضل بن دكين الملائي | ثقة ثبت |
الْحَسَنُ بْنُ سَلامٍ | الحسن بن سلام السواق | ثقة |
أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ | أحمد بن سلمان النجاد | صدوق حسن الحديث |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 14651
Abu Juhaifa (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “I am not one who eats reclining.” It was narrated from him (peace and blessings of Allah be upon him) that he used to eat sitting and say: “I am only a slave and I eat as a slave eats.”
Grade: Sahih
(١٤٦٥١) ابو جحیفہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں ٹیک لگا کر کھانے والا نہیں ہوں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے منقول ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بیٹھ کر کھاتے تھے اور فرماتے : میں بندہ ہوں میں ویسے ہی کھاتا ہوں جیسے بندہ کھاتا ہے۔
(14651) Abu Jahfa (RA) farmate hain ki Rasul Allah (SAW) ne farmaya : mein tek laga kar khane wala nahin hun. Aap (SAW) se manqol hai ki aap (SAW) baith kar khate thay aur farmate : mein banda hun mein waise hi khata hun jaise banda khata hai.
١٤٦٥١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ نا الْحَسَنُ بْنُ سَلَّامٍ، نا أَبُو نُعَيْمٍ، نا مِسْعَرٌ،عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْأَقْمَرِ قَالَ:سَمِعْتُ أَبَا جُحَيْفَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا آكُلُ مُتَّكِئًا "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ.قَالَ الشَّيْخُ:قَالَ أَبُو سُلَيْمَانَ الْخَطَّابِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: الْمُتَكِّئُ هَاهُنَا هُوَ الْمُعْتَمِدُ عَلَى الْوِطَاءِ الَّذِي تَحْتَهُ، وَهُوَ الَّذِي أَوْكَا مَقْعَدَتَهُ وَشَدَّهَا بِالْقُعُودِ عَلَى الْوِطَاءِ الَّذِي تَحْتَهُ، يَعْنِي ⦗٤٦٢⦘ إِنِّي إِذَا أَكَلْتُ لَمْ أَقْعُدْ مُتَمَكِّنًا عَلَى الْأَوْطِئَةِ وَالْوَسَائِدِ فِعْلَ مَنْ يُرِيدُ أَنْ يَسْتَكْثِرَ، وَلَكِنِّي آكُلُ عَلَقَةً فَيَكُونُ قُعُودِي مُسْتَوْفِزًا لَهُ،وَرُوِيَ أَنَّهُ كَانَ يَأْكُلُ مُقْعِيًا وَيَقُولُ:" أَنَا عَبْدٌ آكُلُ كَمَا يَأْكُلُ الْعَبْدُ "