46.
Book of Cursing
٤٦-
كتاب اللعان


Chapter on emphasizing the entry of a woman among people who are not her kin and disavowing a man's child

باب التشديد في إدخال المرأة على قوم من ليس منهم وفي نفي الرجل ولده

NameFameRank
abū hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
abī hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
sa‘īdin al-maqburī Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi Trustworthy
al-quraẓī Muhammad ibn Ka'b al-Qurazi Thiqah (Trustworthy)
al-maqburī Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi Trustworthy
‘abd al-lah bn yūnus Abdullah bin Younus Al-Hijazi Unknown status
‘abd al-lah bn yūnus Abdullah bin Younus Al-Hijazi Unknown status
ibn al-hādd Yazid ibn Al-Had Al-Laythi Trustworthy, Narrated Many Hadiths
‘amrūun bn al-ḥārith Amr ibn al-Harith al-Ansari Trustworthy jurist, scholar, and memorizer
yazīd bn al-hādd Yazid ibn Al-Had Al-Laythi Trustworthy, Narrated Many Hadiths
‘abd al-‘azīz bn muḥammadin Abd al-Aziz ibn Muhammad al-Darawardi Trustworthy, good in Hadith
‘abd al-lah bn wahbin Abdullah ibn Wahab al-Qurashi Trustworthy Hafez
aḥmad bn ‘īsá Ahmad ibn Abi Musa al-Masri Trustworthy
al-shāfi‘ī Muhammad ibn Idris al-Shafi'i The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century
al-rabī‘ bn sulaymān al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī Trustworthy
ismā‘īl bn isḥāq Ismail bin Ishaq Al-Qadi Trustworthy Haafiz
abū ja‘farin al-baghdādī Muhammad ibn Muhammad al-Jammal Thiqah Thabat
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi Trustworthy Hadith Scholar
abū ‘abd al-lah isḥāq bn muḥammad bn yūsuf al-sūsī Ishaq ibn Muhammad al-Sussi Trustworthy
yaḥyá bn ibrāhīm bn muḥammad bn yaḥyá Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi Trustworthy, Pious
الأسمالشهرةالرتبة
أَبُو هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ سعيد بن أبي سعيد المقبري ثقة
الْقُرَظِيَّ محمد بن كعب القرظي ثقة
الْمَقْبُرِيَّ سعيد بن أبي سعيد المقبري ثقة
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ عبد الله بن يونس الحجازي مجهول الحال
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ عبد الله بن يونس الحجازي مجهول الحال
ابْنِ الْهَادِ يزيد بن الهاد الليثي ثقة مكثر
عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عمرو بن الحارث الأنصاري ثقة فقيه حافظ
يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ يزيد بن الهاد الليثي ثقة مكثر
عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عبد العزيز بن محمد الدراوردي صدوق حسن الحديث
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ عبد الله بن وهب القرشي ثقة حافظ
أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى أحمد بن أبي موسى المصري ثقة
الشَّافِعِيُّ محمد بن إدريس الشافعي المجدد لأمر الدين على رأس المائتين
الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الربيع بن سليمان المرادي ثقة
إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ إسماعيل بن إسحاق القاضي ثقة حافظ
أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ محمد بن محمد الجمال ثقة ثبت
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ إسحاق بن محمد السوسي ثقة
يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري ثقة متقن

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15333

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), when the verses of Li'an (cursing) were revealed, said: "Any woman who falsely attributes a child to a people, of whom he is not, then there is no share for her with Allah, and Allah will not enter her into Paradise. And any man who knowingly denies his own child, then Allah, the Mighty and Majestic, will screen Himself from him and will disgrace him before those who were before him and those who will come after him."


Grade: Da'if

(١٥٣٣٣) حضرت ابوہریرہ (رض) نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو فرماتے ہوئے سنا، جب لعان کی آیات نازل ہوئی، نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس عورت نے اپنی قوم پر ایسے بچے کو داخل کردیا جو ان میں سے نہیں ہے تو اللہ کا ذمہ اس عورت کے بارے میں نہیں اور اللہ اس کو ہرگز جنت میں داخل نہ فرمائیں گے اور جس شخص نے جان بوجھ کر اپنے بچے کا انکار کردیا تو اللہ رب العزت اس سے پردہ میں ہوجائیں گے اور اس کو پہلی اور آخری تمام مخلوقات کے سامنے رسوا کریں گے۔

(15333) Hazrat Abu Hurairah (RA) ne Rasool Allah (SAW) ko farmate huye suna, jab laan ki ayat nazil hui, Nabi (SAW) ne farmaya: Jis aurat ne apni qaum par aise bachche ko dakhil kardiya jo un mein se nahi hai to Allah ka zimma us aurat ke bare mein nahi aur Allah usko hargiz jannat mein dakhil na farmaenge aur jis shakhs ne jaan boojh kar apne bachche ka inkar kardiya to Allah Rab ul Izzat us se parda mein ho jaenge aur usko pehli aur aakhiri tamam makhlooqat ke samne ruswa karenge.

١٥٣٣٣ - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُونُسَ، أَنَّهُ سَمِعَ الْمَقْبُرِيَّ، يُحَدِّثُ الْقُرَظِيَّ،قَالَ الْمَقْبُرِيُّ:حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: لَمَّا نَزَلَتْ آيَةُ الْمُلَاعَنَةِ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَيُّمَا امْرَأَةٍ أَدْخَلَتْ عَلَى قَوْمٍ مَنْ لَيْسَ مِنْهُمْ فَلَيْسَتْ مِنَ اللهِ فِي شَيْءٍ، وَلَنْ يُدْخِلَهَا اللهُ جَنَّتَهُ، وَأَيُّمَا رَجُلٍ جَحَدَ وَلَدَهُ وَهُوَ يَنْظُرُ إِلَيْهِ احْتَجَبَ اللهُ مِنْهُ وَفَضَحَهُ بِهِ عَلَى رُءُوسِ الْخَلَائِقِ بَيْنَ الْأَوَّلِينَ وَالْأَخِرِينَ "١٥٣٣٤ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ نا أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، نا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُونُسَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ،فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ مَرْفُوعًا قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُونُسَ:فَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ كَعْبٍ الْقُرَظِيُّ وَسَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ يُحَدِّثُ بِهَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ: بَلَغَنِي هَذَا عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ