47.
Book of Numbers
٤٧-
كتاب العدد


Chapter on menstruation during pregnancy

باب الحيض على الحمل

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15437

Isaac ibn Ibrahim said: Ahmad ibn Hanbal said to me, "What do you say about a pregnant woman who sees blood?" I said, "She should pray," and I used as evidence the report from 'Ata' on the authority of 'Aishah. He (Ahmad ibn Hanbal) said, "What then about the report from the people of Madinah on the authority of 'Alqamah, on the authority of 'Aishah, which is more authentic?" Isaac said, "I conceded to the statement of Ahmad ibn Hanbal."


Grade: Da'if

(١٥٤٣٧) اسحاق بن ابراہیم فرماتے ہیں : مجھے احمد بن حنبل نے کہا : آپ حاملہ عورت کے بارے میں کیا کہتے ہیں جو خون کو دیکھتی ہے۔ میں نے کہا : وہ نماز پڑھے گی اور میں نے اس خبر کو دلیل بنایا ہے جو عطاء عن عائشہ کی سند سے آئی ہے۔ فرماتے ہیں : مجھے احمد بن حنبل نے کہا : تو کہاں (پھر رہا) ہے مدنیین کی خبر سے جو عن علقمہ عن عائشہ کی سند سے آئی ہے وہ زیادہ صحیح ہے۔ اسحاق فرماتے ہیں : میں نے احمد بن حنبل کے قول کی طرف رجوع کرلیا۔

15437 Ishaq bin Ibrahim farmate hain mujhe Ahmad bin Hanbal ne kaha aap hamilہ عورت ke bare mein kya kahte hain jo khoon ko dekhti hai mein ne kaha woh namaz parhe gi aur mein ne is khabar ko daleel banaya hai jo Ata an Ayesha ki sanad se aai hai farmate hain mujhe Ahmad bin Hanbal ne kaha to kahan phir raha hai madaniyon ki khabar se jo an Alqama an Ayesha ki sanad se aai hai woh zyada sahih hai Ishaq farmate hain mein ne Ahmad bin Hanbal ke qaul ki taraf ruju kar liya

١٥٤٣٧ -وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ:سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْمُؤَذِّنُ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ يَقُولُ: سَمِعْتُ عُبَيْدَةَ بْنَ الطَّيِّبِ يَقُولُ: سَمِعْتُ إِسْحَاقَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيَّ يَقُولُ: قَالَ لِي أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ مَا: تَقُولُ فِي الْحَامِلِ تَرَى الدَّمَ؟قُلْتُ:" تُصَلِّي "وَاحْتَجَجْتُ بِخَبَرِ عَطَاءٍ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَ: فَقَالَ لِي أَحْمَدُ: أَيْنَ أَنْتَ عَنْ خَبَرِ الْمَدَنِيِّينَ خَبَرِ أُمِّ عَلْقَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا فَإِنَّهُ أَصَحُّ قَالَ إِسْحَاقُ: فَرَجَعْتُ إِلَى قَوْلِ أَحْمَدَ ⦗٦٩٦⦘ قَالَ الشَّيْخُ: وَأَمَّا رِوَايَةُ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى عَنْ عَطَاءٍ فَإِنَّ مُحَمَّدَ بْنَ رَاشِدٍ يَتَفَرَّدُ بِهَا عَنْهُ وَمُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ ضَعِيفٌ وَقَدْ رَوَى ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ فِي الْحَامِلِ تَرَى الدَّمَ قَالَ: هِيَ بِمَنْزِلَةِ الْمُسْتَحَاضَةِ،وَرَوَى الْحَجَّاجُ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ:إِذَا رَأَتِ الْحَامِلُ الدَّمَ فَإِنَّهَا تَتَوَضَّأُ وَتُصَلِّي وَلَا تَغْتَسِلُ وَهَذَا يُخَالِفُ رِوَايَةَ مَنْ رَوَى عَنْهُ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا فِي الْغُسْلِ وَاللهُ أَعْلَمُ