47.
Book of Numbers
٤٧-
كتاب العدد


Chapter on the waiting period due to death, divorce, and the husband's absence

باب العدة من الموت والطلاق والزوج غائب

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15448

It is narrated from Sa'eed bin Jubair, Sa'eed bin Musayyab and Sulaiman bin Yasar (may Allah be pleased with them) that a woman should start counting her 'Iddah (waiting period) from the day she is divorced or the day her husband dies. Imam Bayhaqi says: This is the opinion of 'Ata' bin Abi Rabah, Ibrahim Nakha'i, Zuhri and others.


Grade: Sahih

(١٥٤٤٨) سعید بن جبیر اور سعید بن مسیب اور سلیمان بن یسار (رض) سے روایت ہے کہ اسی دن سے وہ عدت کو شمار کرے جس دن اس کو طلاق دی گئی یا جس دن اس کا خاوند فوت ہوا۔ امام بیہقی فرماتے ہیں : یہ عطاء بن ابی رباح، ابراہیم نخعی اور زہری وغیرہ کا قول ہے۔

(15448) Saeed bin Jubair aur Saeed bin Musayyab aur Sulaiman bin Yasar (RA) se riwayat hai ki usi din se woh iddat ko shumaar kare jis din us ko talaq di gai ya jis din uska khaavand faut hua. Imam Baihaqi farmate hain : Yeh Ata bin Abi Rabah, Ibrahim Nakha'i aur Zuhri waghaira ka qaul hai.

١٥٤٤٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، نا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، نا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، وَمَسْرُوقٌ، وَعُبَيْدَةُ،عَنْ عُبَيْدِ اللهِ هُوَ ابْنُ مَسْعُودٍ قَالَ:" عِدَّةُ الْمُطَلَّقَةِ مِنْ حِينِ تُطَلَّقُ وَالْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا مِنْ حِينِ يُتَوَفَّى "⦗٦٩٨⦘ وَرُوِّينَا عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ يَحْسَبُهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:" مِنْ يَوْمِ يَمُوتُ "١٥٤٤٧ - وَهُوَ فِيمَا أَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ، نا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ، نا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، نا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَمْرٍو، فَذَكَرَهُ وَفِي كِتَابِ ابْنِ الْمُنْذِرِ عَنْ عِكْرِمَةَ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:تَعْتَدُّ مِنْ يَوْمِ طَلَّقَهَا أَوْ مَاتَ عَنْهَا١٥٤٤٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنا عَبْدُ الْوَهَّابِ، أنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ،أَنَّهُمْ قَالُوا:" مِنْ يَوْمِ مَاتَ أَوْ طَلَّقَ قَالَ الشَّيْخُ: وَهُوَ قَوْلُ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ وَإِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ وَالزُّهْرِيِّ وَغَيْرِهِمْ١٥٤٤٩ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ، نا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ أَبِي صَادِقٍ،أَنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:"تَعْتَدُّ مِنْ يَوْمِ يَأْتِيهَا الْخَبَرُ " هَذَا هُوَ الْمَشْهُورُ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الشَّعْبِيُّ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ