47.
Book of Numbers
٤٧-
كتاب العدد
Chapter on the waiting period of a pregnant woman due to death
باب عدة الحامل من الوفاة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn mas‘ūdin | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
‘alqamah bn qaysin | Alqamah ibn Qays al-Nukha'i | Trustworthy, Upright |
ibn shubrumat al-kūfī | Abdullah ibn Shabrumah ad-Dubi | Trustworthy |
muḥammad bn ja‘far bn abī kathīrin | Muhammad ibn Ja'far al-Ansari | Trustworthy |
sa‘īd bn al-ḥakam bn abī maryam | Sa'id ibn Abi Maryam al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
abū al-ḥasan ‘alī bn muḥammad bn muḥammadin al-miṣrī | Ali ibn Muhammad al-Shaybani | Imam, Trustworthy |
‘alī bn muḥammad bn ‘abd al-lah bn bishrān | Ali ibn Muhammad al-Umawi | Trustworthy, Upright |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15475
Narrated 'Alqamah bin Qays: 'Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) said: I will declare to whoever wishes (to know) that the verse: "And for those who are pregnant, their term is until they lay down their burden" was not revealed but after the verse in which the death of the husband is mentioned. So when the woman whose husband has died gives birth, her 'Iddah is over. You used to recite this verse referring to the wives whose husbands have died: "And those of you who die and leave behind wives, they shall wait (as regards their marriage) for four months and ten [days]" [al-Baqarah 234].
Grade: Sahih
(١٥٤٧٥) علقمہ بن قیس سے روایت ہے عبداللہ بن مسعود (رض) نے فرمایا : جو چاہے میں اس کو اعلان کرتا ہوں وہ کہے : ہوئی یہ آیت نہیں نازل { وَاُوْلاَتُ الْاَحْمَالِ اَجَلُہُنَّ اَنْ یَّضَعْنَ حَمْلَہُنَّ } مگر اس آیت کے بعد جس میں خاوند کی وفات کا ذکر ہے۔ جب وہ عورت وضع حمل کر دے جس کا خاوند فوت ہوچکا ہے تو اس کی عدت ختم ہوگئی۔ آیت متوفی عنہا زوجہا سے آپ یہ آیت مراد لیتے تھے، { وَ الَّذِیْنَ یُتَوَفَّوْنَ مِنْکُمْ وَ یَذَرُوْنَ اَزْوَاجًا یَتَرَبَّصْنَ بِاَنْفُسِہِنَّ اَرْبَعَۃَ اَشْہُرٍ وَّ عَشْرًا } [البقرہ ٢٣٤]
(15475) Alqama bin Qais se riwayat hai Abdullah bin Masood (Razi Allah Anhu) ne farmaya: Jo chahe main us ko elaan karta hun woh kahe: Hui yeh ayat nahin nazil { وَأُوْلاَتُ الْأَحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَنْ يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ } magar is ayat ke baad jis mein khaawind ki wafat ka zikr hai. Jab woh aurat waza-e-hamal kar de jis ka khaawind foot ho chuka hai to us ki iddat khatam ho gayi. Ayat { وَ الَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنْكُمْ وَ يَذَرُونَ أَزْوَاجًا يَتَرَبَّصْنَ بِأَنْفُسِهِنَّ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَ عَشْرًا } [Al-Baqarah 234] mutawwafa anhuma zawjaha se aap yeh ayat murad lete thay.
١٥٤٧٥ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ، بِبَغْدَادَ أنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ نا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، نا سَعِيدُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ شُبْرُمَةَ الْكُوفِيُّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ،أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:" مَنْ شَاءَ لَاعَنْتُهُ قَالَ: مَا نَزَلَتْ{وَأُولَاتُ الْأَحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَنْ يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ}[الطلاق: ٤]إِلَّا بَعْدَ آيَةِ الْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا إِذَا وَضَعَتِ الْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا فَقَدْ حَلَّتْ "يُرِيدُ بِآيَةِ الْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا{وَالَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنْكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَاجًا يَتَرَبَّصْنَ بِأَنْفُسِهِنَّ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا}[البقرة: ٢٣٤]