50.
Book of Crimes
٥٠-
كتاب الجنايات
Narrations about Ali, may Allah be pleased with him, regarding this
الروايات فيه عن علي رضي الله عنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alī bn abī ṭālibin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
abān bn taghlib | Aban ibn Taghlib al-Jariri | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
qays bn al-rabī‘ al-asadī | Qays ibn al-Rabi' al-Asadi | Truthful, but his memory deteriorated in old age, and his son introduced narrations that were not his. |
al-shāfi‘ī | Muhammad ibn Idris al-Shafi'i | The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century |
abū al-‘abbās al-aṣamm | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
abū zakarīā bn abī isḥāq al-muzakkī | Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi | Trustworthy, Pious |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ | أبان بن تغلب الجريري | صدوق حسن الحديث |
قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ الأَسَدِيُّ | قيس بن الربيع الأسدي | صدوق تغير لما كبر وأدخل عليه ابنه ما ليس من حديثه |
الشَّافِعِيُّ | محمد بن إدريس الشافعي | المجدد لأمر الدين على رأس المائتين |
أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي | يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري | ثقة متقن |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15934
Abi al-Janoob Asadi said that a Muslim man was brought to Ali (may Allah be pleased with him) who had killed a Dhimmi. He ( Ali) ordered him to be killed. Then the brother (of the murdered man) came and said, "I have forgiven him his blood." Ali asked, "Have you been forced into this?". He said, "No. My brother will not return by killing him (the murderer). They have offered me the blood money, I have accepted." Ali said: "Do you know that the blood and wealth of those who are under our protection are like our own?"
Grade: Da'if
(١٥٩٣٤) ابی الجنوب اسدی فرماتے ہیں کہ حضرت علی (رض) کے پاس ایک مسلمان آدمی لایا گیا جس نے ایک ذمی کو قتل کردیا تھا۔ آپ نے اسے قتل کرنے کا حکم دے دیا تھا کہ اس کا بھائی آگیا اور کہنے لگا : میں نے اسے خون معاف کیا تو حضرت علی نے پوچھا : تمہیں اس پر مجبور تو نہیں کیا گیا، وہ کہنے لگا : نہیں۔ اس کو قتل کرنے سے میرا بھائی تو لوٹ کر نہیں آسکتا۔ انھوں نے مجھے دیت دے دی، میں راضی ہوگیا تو حضرت علی نے فرمایا : آپ جانتے ہیں کہ جو ہمارے ذمہ ہے اس کا خون اور دیت ہماری طرح ہے۔
abi al janoob asadi farmate hain ki hazrat ali (rz) ke pas ek musalman aadmi laya gaya jis ne ek zimmi ko qatl kar diya tha aap ne use qatl karne ka hukm de diya tha ki uska bhai agaya aur kahne laga main ne use khoon maaf kiya to hazrat ali ne poocha tumhen is per majboor to nahin kiya gaya woh kahne laga nahin is ko qatl karne se mera bhai to laut kar nahin aa sakta unhon ne mujhe deet de di main razi ho gaya to hazrat ali ne farmaya aap jante hain ki jo hamare zimma hai is ka khoon aur deet hamari tarah hai
١٥٩٣٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ، أنبأ قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ الْأَسَدِيُّ، عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، عَنْ أَبِي الْجَنُوبِ الْأَسَدِيِّ،قَالَ:أُتِيَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بِرَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ قَتَلَ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الذِّمَّةِ،قَالَ:فَقَامَتْ عَلَيْهِ الْبَيِّنَةُ فَأَمَرَ بِقَتْلِهِ،فَجَاءَ أَخُوهُ فَقَالَ:إِنِّي قَدْ عَفَوْتُ،قَالَ:فَلَعَلَّهُمْ هَدَّدُوكَ وَفَرَقُوكُ وَفَزَعُوكَ،قَالَ:لَا، وَلَكِنْ قَتْلُهُ لَا يَرُدُّ عَلَيَّ أَخِي، وَعَوَّضُونِي فَرَضِيتُ.قَالَ:" أَنْتَ أَعْلَمُ مَنْ كَانَ لَهُ ذِمَّتُنَا فَدَمُهُ كَدَمِنَا، وَدِيَتُهُ كَدِيَتِنَا ".كَذَا قَالَ:حَسَنٌ،وَقَالَ غَيْرُهُ:حُسَيْنُ بْنُ مَيْمُونٍ،١٥٩٣٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَصْبَهَانِيُّ،قَالَ:قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الدَّارَقُطْنِيُّ الْحَافِظُ: أَبُو الْجَنُوبِ ضَعِيفُ الْحَدِيثِ.قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي الْقَدِيمِ وَفِي حَدِيثِ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:مَا دَلَّكُمْ أَنَّ عَلِيًّا لَا يَرْوِي عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا وَيَقُولُ بِخِلَافِهِ