52.
Book of Oaths
٥٢-
كتاب القسامة
Chapter on blood money inheritance
باب ميراث الدية
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الضَّحَّاكُ بْنُ سُفْيَانَ | الضحاك بن سفيان الكلابي | صحابي |
| ابْنِ الْمُسَيِّبِ | سعيد بن المسيب القرشي | أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| الشَّافِعِيُّ | محمد بن إدريس الشافعي | المجدد لأمر الدين على رأس المائتين |
| الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ | الربيع بن سليمان المرادي | ثقة |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي | أحمد بن الحسن الحرشي | ثقة |
| سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ | الحسن بن محمد الزعفراني | ثقة |
| أَبُو سَعِيدِ بْنُ الأَعْرَابِيِّ | أحمد بن محمد العنزي | ثقة حافظ |
| أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الأَصْبَهَانِيُّ | عبد الله بن يوسف الأصبهاني | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 16488
Umar (may Allah be pleased with him) said: The blood money is for the Aqilah (the relatives of the killer who are responsible for paying the blood money), and a woman will not get anything from the blood money of her husband. However, he took back his words when Thabit bin Dahhak informed him that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had given the wife of Ashim Adh-Dhabbi a share from the blood money (of her son).
Grade: Sahih
(١٦٤٨٨) حضرت عمر (رض) نے فرمایا : دیت عاقلہ کے لیے ہے اور عورت کو خاوند کی دیت سے کچھ نہیں ملے گا۔ ضحاک بن سفیان نے آپ کو خبر دی کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اشیم ضبابی کی بیوی کو اس کی دیت سے حصہ دیا تھا تو حضرت عمر نے رجوع کرلیا۔
(16488) Hazrat Umar (RA) ne farmaya: Deet aqila ke liye hai aur aurat ko khawandi ki deet se kuch nahi mile ga. Zuhak bin Sufyan ne aap ko khabar di ke Nabi (SAW) ne Ashim Zababi ki biwi ko uski deet se hissa diya tha to Hazrat Umar ne ruju kar liya.
١٦٤٨٨ - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، إِمْلَاءً، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ ⦗٢٣١⦘ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،كَانَ يَقُولُ:الدِّيَةُ لِلْعَاقِلَةِ، وَلَا تَرِثُ الْمَرْأَةُ مِنْ دِيَةِ زَوْجِهَا شَيْئًا،حَتَّى أَخْبَرَهُ الضَّحَّاكُ بْنُ سُفْيَانَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:كَتَبَ إِلَيْهِ أَنْ يُوَرِّثَ امْرَأَةَ أَشْيَمَ الضِّبَابِيِّ مِنْ دِيَتِهِ، فَرَجَعَ إِلَيْهِ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَفِي رِوَايَةِ الزَّعْفَرَانِيِّ أَنْ وَرَّثَ امْرَأَةَ أَشْيَمَ مِنْ دِيَةِ زَوْجِهَا