54.
Book of Apostates
٥٤-
كتاب المرتد
Chapter: Killing one who apostatizes from Islam, if proven by testimony, whether male or female
باب قتل من ارتد عن الإسلام إذا ثبت عليه رجلا كان أو امرأة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Muhammad ibn al-Munkadir | Muhammad ibn Al-Munkadir Al-Qurashi | Trustworthy |
| Hisham ibn al-Ghaz | Hisham ibn al-Ghaz al-Jarshi | Trustworthy |
| Abdullah ibn Udhayna | Abdullah ibn Adhina | Accused of Fabrication |
| Al-Khalil ibn Maymun | Al-Khalil ibn Maymun al-Kindi | Unknown |
| Ja'far ibn Muhammad ibn Salm al-Bazzaz | Ja'far ibn Ahmad al-Bazzaz | Unknown |
| Muhammad ibn Ahmad ibn al-Hasan | Muhammad ibn Ahmad al-Basri | Unknown |
| Abu Ahmad ibn 'Adi | Abdullah ibn Adi al-Jurjani | Hafiz Mutqin |
| Abu Sa'd al-Malini | Ahmad ibn Muhammad al-Malini | Trustworthy and Precise |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرٍ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ | محمد بن المنكدر القرشي | ثقة |
| هِشَامِ بْنِ الْغَازِ | هشام بن الغاز الجرشي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُذَيْنَةَ | عبد الله بن أذينة | متهم بالوضع |
| الْخَلِيلُ بْنُ مَيْمُونٍ | الخليل بن ميمون الكندي | مجهول الحال |
| جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ الْبَزَّازُ | جعفر بن أحمد البزاز | مجهول الحال |
| مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ | محمد بن أحمد البصري | مجهول الحال |
| أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ | عبد الله بن عدي الجرجاني | حافظ متقن |
| أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ | أحمد بن محمد الماليني | ثقة متقن |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 16865
Jabir reported that a woman apostatized, so the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Offer her Islam, if she accepts, then fine, otherwise kill her." She did not accept, so she was killed.
Grade: Da'if
(١٦٨٦٥) جابر فرماتے ہیں کہ ایک عورت مرتد ہوگئی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس پر اسلام پیش کرو اگر مانے تو ٹھیک ورنہ قتل کر دو ۔ وہ نہ مانی تو اسے قتل کردیا گیا۔
(16865) Jabir farmate hain ki ek aurat murtad hogayi to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: us par Islam pesh karo agar mane to theek warna qatal kar do. Woh na mani to use qatal kar diya gaya.
١٦٨٦٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ الْبَزَّازُ، ثنا الْخَلِيلُ بْنُ مَيْمُونٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ ⦗٣٥٣⦘ أُذَيْنَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ الْغَازِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ،قَالَ:" ارْتَدَّتِ امْرَأَةٌ عَنِ الْإِسْلَامِ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُعْرَضَ عَلَيْهَا الْإِسْلَامُ وَإِلَّا قُتِلَتْ، فَعَرَضُوا عَلَيْهَا الْإِسْلَامَ فَأَبَتْ إِلَّا أَنْ تُقْتَلَ، فَقُتِلَتْ "فِي هَذَا الْإِسْنَادِ بَعْضُ مَنْ يُجْهَلُ، وَقَدْ رُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ