55.
Book of Legal Punishments
٥٥-
كتاب الحدود
Chapter: What is mentioned about the punishment (Hadd) for non-Muslim subjects (Dhimmis)
باب ما جاء في حد الذميين
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Al-Hasana | Al-Hasan al-Basri | Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis |
| Awfin al-A'rabi | Awf ibn Abi Jamila al-'Arabi | Truthful, accused of predestination and Shiism |
| Ishaqu al-Azraq | Ishaq ibn Yusuf al-Azraq | Trustworthy, Reliable |
| Sa'dan ibn Nasr | Sa'dan ibn Nasr al-Thaqafi | Thiqah Mamun |
| Abu Sa'id ibn al-A'rabi | Ahmad ibn Muhammad al-Anzi | Trustworthy Hafiz |
| Abu Muhammad 'Abd Allah ibn Yusuf al-Asbahani | Abdullah bin Yusuf al-Asbahani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الْحَسَنَ | الحسن البصري | ثقة يرسل كثيرا ويدلس |
| عَوْفٍ الأَعْرَابِيِّ | عوف بن أبي جميلة الأعرابي | صدوق رمي بالقدر والتشيع |
| إِسْحَاقُ الأَزْرَقُ | إسحاق بن يوسف الأزرق | ثقة مأمون |
| سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ | سعدان بن نصر الثقفي | ثقة مأمون |
| أَبُو سَعِيدِ بْنُ الأَعْرَابِيِّ | أحمد بن محمد العنزي | ثقة حافظ |
| أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ | عبد الله بن يوسف الأصبهاني | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17124
Awfdi says that Umar bin Abdul Aziz (may Allah have mercy on him) wrote to Adi bin Artah to ask Hasan bin Abu Hasan what prevented the Imams before us from separating the Zoroastrians from their women if they were married (to Muslims). So when Adi asked Hasan, he replied that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had taken Jizya from the Zoroastrians of Bahrain and let them remain on their religion, and the Prophet’s (peace and blessings of Allah be upon him) governor over Bahrain was Ala bin Hadrami (may Allah be pleased with him). After the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), Abu Bakr, Umar and Uthman (may Allah be pleased with them) also kept them in the same way. The Shaykh says that this indicates that when they bring their matter to us, then we will decide according to the Quran, and there is a narration from Ibn Abbas about the abrogation of the verse of Takhyir (2:221).
Grade: Da'if
(١٧١٢٤) عوفدیہاتی کہتے ہیں کہ عمر بن عبدالعزیز (رح) نے عدی بن ارطاہ کو لکھا کہ حسن بن ابوحسن سے پوچھو کہ ہم سے پہلے جو ائمہ تھے ان کو کس بات نے روکا تھا کہ وہ مجوسیوں میں ان کی ذی رحم عورتوں سے شادی کی صورت میں جدائی کروائیں ؟ تو عدی نے حسن سے پوچھا تو انھوں نے جواب دیا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بحرین کے مجوسیوں سے جزیہ لیا تھا اور ان کو ان کے مذہب پر قائم رہنے دیا اور بحرین پر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے عامل علاء بن حضرمی (رض) تھے۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے بعد ان کو ابو بکر، عمر اور عثمان (رض) نے بھی اسی طرح رکھا۔ شیخ فرماتے ہیں کہ یہ اس بات پر دال ہے کہ جب وہ اپنا فیصلہ ہمارے پاس لائیں تو پھر ہم فیصلہ قرآن کے مطابق کریں اور آیت تخییر کے منسوخیت کے بارے میں ابن عباس سے اثر منقول ہے۔
Aofdehaati kahte hain ki Umar bin Abd-ul-Aziz (rah) ne Adi bin Artah ko likha ki Hassan bin Abu Hassan se poochho ki hum se pehle jo aima the un ko kis baat ne roka tha ki woh Majusiyon mein un ki zi rahm auraton se shaadi ki soorat mein judai karwain? To Adi ne Hassan se poochha to unhon ne jawab diya ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Bahrain ke Majusiyon se jizya liya tha aur un ko un ke mazhab par qa'im rehne diya aur Bahrain par Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke aamil Ala bin Hadrami (rad) the. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke baad un ko Abu Bakr, Umar aur Usman (rad) ne bhi isi tarah rakha. Sheikh farmate hain ki ye us baat par daal hai ki jab woh apna faisla humare pass layen to phir hum faisla Quran ke mutabiq karen aur ayat takhyeer ke mansookhiyat ke bare mein Ibn Abbas se asar manqool hai.
١٧١٢٤ - وَإِنَّمَا عْنِي مَا أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ، عَنْ عَوْفٍ الْأَعْرَابِيِّ،قَالَ:كَتَبَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِلَى عَدِيِّ بْنِ أَرْطَاةَ: أَمَّا بَعْدُ فَسَلِ الْحَسَنَ بْنَ أَبِي الْحَسَنِ: مَا مَنَعَ مَنْ قَبْلَنَا مِنَ الْأَئِمَّةِ أَنْ يَحُولُوا بَيْنَ الْمَجُوسِ وَبَيْنَ مَا يَجْمَعُونَ مِنَ النِّسَاءِ اللَّاتِي لَا يَجْمَعُهُنَّ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الْمِلَلِ غَيْرُهُمْ؟قَالَ:فَسَأَلَ عَدِيٌّ الْحَسَنَ فَأَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ " قَبِلَ مِنْ مَجُوسِ أَهْلِ الْبَحْرَيْنِ الْجِزْيَةَ، وَأَقَرَّهُمْ عَلَى مَجُوسِيَّتِهِمْ، وَعَامِلُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْبَحْرَيْنِ الْعَلَاءُ بْنُ الْحَضْرَمِيِّ، وَأَقَرَّهُمْ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بَعْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَقَرَّهُمْ عُمَرُ بَعْدَ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، وَأَقَرَّهُمْ عُثْمَانُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ.⦗٤٣٤⦘ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ:وَهَذَا الْأَثَرُ إِنَّمَا يَدُلُّ عَلَى أَنَّهُمْ يُتْرَكُونَ وَأَمْرَهُمْ فِيمَا بَيْنَهُمْ مَا لَمْ يَتَحَاكَمُوا إِلَيْنَا، فَإِذَا تَرَافَعُوا إِلَيْنَا فِي حُكْمٍ حَكَمْنَا بَيْنَهُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ مَا دَلَّ عَلَى أَنَّ آيَةَ التَّخْيِيرِ فِي الْحُكْمِ صَارَتْ مَنْسُوخَةً