56.
Book of Theft
٥٦-
كتاب السرقة


Chapter: Fine for the thief

باب غرم السارق

NameFameRank
Abdur Rahman ibn 'Ayyash Abd al-Rahman ibn Awf al-Zuhri Companion
Al-Miswari Al-Masur ibn Ibrahim ibn Abd al-Rahman ibn Awf al-Qurashi Accepted
Sa'di ibn Ibrahim Sa'd ibn Ibrahim al-Qurashi Thiqah (Trustworthy)
Yunus ibn Yazid al-Ayli Younus ibn Yazid al-Aylee Trustworthy
Al-Mufaddal bin Fadala Al-Mufaḍḍal ibn Faḍalah al-Qurashi Weak in Hadith
Abdur Rahman ibn Yahya al-Khallal Abd al-Rahman ibn Yahya al-Harani Unknown
Hisham ibn 'Ali Hisham ibn Ali al-Sadusi Saduq Hasan al-Hadith
Ahmad ibn Ubayd al-Saffar Ahmad ibn Ubayd al-Saffar Trustworthy, Sound
Abu al-Hasan Ali ibn Ahmad ibn Abdan Ali ibn Ahmad al-Shirazi Trustworthy
Abdur Rahman ibn 'Ayyash Abd al-Rahman ibn Awf al-Zuhri Companion
Al-Miswar bin Ibrahim Al-Masur ibn Ibrahim ibn Abd al-Rahman ibn Awf al-Qurashi Accepted
Sa'di ibn Ibrahim Sa'd ibn Ibrahim al-Qurashi Thiqah (Trustworthy)
Yunus Younus ibn Yazid al-Aylee Trustworthy
Al-Mufaddal bin Fadala Al-Mufaḍḍal ibn Faḍalah al-Qutbānī Trustworthy
Abdullah ibn Salih Abdullah bin Salih al-'Ijli Thiqah (Trustworthy)
Bishr ibn Sulayman Bishr ibn Sahl al-'Abdi Abandoned in Hadith
Abu al-Tayyib Muhammad ibn Abd Allah Muhammad ibn Abdullah al-Shu'ayri Unknown
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
Al-Mufaddal Al-Mufaḍḍal ibn Faḍalah al-Qutbānī Trustworthy
Saeed ibn Kathir ibn Ufair Sa'id ibn 'Ufair al-Ansari Thiqah
Ibrahim bin al-Husayn Ibn Dayzil al-Hamdani Trustworthy Hadith Scholar, Reliable
Abu Ja'far Ahmad ibn 'Ubayd al-Hafiz Ahmad ibn Ubayd al-Asadi Trustworthy
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
الأسمالشهرةالرتبة
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عبد الرحمن بن عوف الزهري صحابي
الْمِسْوَرِ المسور بن إبراهيم بن عبد الرحمن بن عوف القرشي مقبول
سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ سعد بن إبراهيم القرشي ثقة
يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ الأَيْلِيُّ يونس بن يزيد الأيلي ثقة
الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ المفضل بن فضالة القرشي ضعيف الحديث
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَحْيَى الْخَلالُ عبد الرحمن بن يحيى الحراني مجهول الحال
هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ هشام بن علي السدوسي صدوق حسن الحديث
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ أحمد بن عبيد الصفار ثقة ثبت
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ علي بن أحمد الشيرازي ثقة
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عبد الرحمن بن عوف الزهري صحابي
الْمِسْوَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ المسور بن إبراهيم بن عبد الرحمن بن عوف القرشي مقبول
سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ سعد بن إبراهيم القرشي ثقة
يُونُسَ يونس بن يزيد الأيلي ثقة
الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ المفضل بن فضالة القتباني ثقة
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ عبد الله بن صالح العجلي ثقة
بِشْرُ بْنُ سَهْلٍ اللَّبَّادُ بشر بن سهل العبدي متروك الحديث
أَبُو الطِّيبِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ محمد بن عبد الله الشعيري مجهول الحال
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
الْمُفَضَّلُ المفضل بن فضالة القتباني ثقة
سَعِيدُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ عُفَيْرٍ سعيد بن عفير الأنصاري ثقة
إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ابن ديزيل الهمداني ثقة حافظ مأمون
أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحَافِظُ أحمد بن عبيد الأسدي ثقة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17283

'Abdur-Rahman bin 'Auf (may Allah be pleased with him) reported: I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying, "Ta'zir (compensation) is not permissible in case of a thief if Had (prescribed punishment) is inflicted on him." In a narration by Abu 'Abdullah (it is said): "Ta'zir is not permissible in case of a thief."


Grade: Da'if

(١٧٢٨٣) عبدالرحمن بن عوف (رض) فرماتے ہیں : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : چور سے تاوان نہ لیا جائے، جب اس پر حد قائم کی جائے۔ ایک روایت ابو عبداللہ سے ہے کہ چور سے تاوان نہ لیا جائے ۔

17283 Abdur Rahman bin Auf (RA) farmate hain : maine rasool Allah (SAW) se suna, aap (SAW) ne farmaya : chor se tawan na liya jaye, jab is par had qaim ki jaye. Ek riwayat Abu Abdullah se hai ke chor se tawan na liya jaye.

١٧٢٨٣ - وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحَافِظُ بِهَمَذَانَ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ عُفَيْرٍ،قَالَ:حَدَّثَنِي الْمُفَضَّلُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الطِّيبِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا بِشْرُ بْنُ سَهْلٍ اللَّبَّادُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنِي أَخِي الْمِسْوَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَحْيَى الْخَلَّالُ، ثنا الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ قَاضِي مِصْرَ، ثنا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ الْأَيْلِيُّ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْمِسْوَرِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" لَا يَغْرَمُ السَّارِقُ إِذَا أُقِيمَ عَلَيْهِ الْحَدُّ "وَفِي رِوَايَةِ أَبِي عَبْدِ اللهِ:" لَا يَغْرَمُ صَاحِبُ السَّرِقَةِ "فَهَذَا حَدِيثٌ مُخْتَلَفٌ فِيهِ عَنِ الْمُفَضَّلِ، فَرُوِيَ عَنْهُ هَكَذَا، وَرُوِيَ عَنْهُ عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعْدٍ وَرُوِيَ عَنْهُ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَخِيهِ الْمِسْوَرِ، فَإِنْ كَانَ سَعْدٌ هَذَا ابْنَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، فَلَا نَعْرِفُ بِالتَّوِارِيخِ لَهُ أَخًا مَعْرُوفًا بِالرِّوَايَةِ يُقَالُ لَهُ الْمِسْوَرُ، وَلَا ⦗٤٨٢⦘ يَثْبُتُ لِلْمِسْوَرِ الَّذِي يُنْسَبُ إِلَيْهِ سَعْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمِسْوَرِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ سَمَاعٌ مِنْ جَدِّهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، وَلَا رُؤْيَةٌ، فَهُوَ مُنْقَطِعٌ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ لَمْ يَثْبُتْ لَهُ سَمَاعٌ مِنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،وَإِنَّمَا يُقَالُ:إِنَّهُ رَآهُ، وَمَاتَ أَبُوهُ فِي زَمَنِ عُثْمَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، فَإِنَّمَا أَدْرَكَ أَوْلَادُهُ بَعْدَ مَوْتِ أَبِيهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَلَمْ يَثْبُتْ لَهُمْ عَنْهُ رِوَايَةٌ وَلَا رُؤْيَةٌ، فَهُوَ مُنْقَطِعٌ، وَإِنْ كَانَ غَيْرَهُ فَلَا نَعْرِفُهُ وَلَا نَعْرِفُ أَخَاهُ، وَلَا يَحِلُّ لِأَحَدٍ مِنْ مَالِ أَخِيهِ إِلَّا مَا طَابَتْ بِهِ نَفْسُهُ