57.
Book of Beverages and Their Limits
٥٧-
كتاب الأشربة والحد فيها
Chapter: Explanation of the type of wine whose prohibition was revealed
باب ما جاء في تفسير الخمر الذي نزل تحريمها
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī mūsá | Abdullah bin Qays Al-Ash'ari | Companion |
abī brdh | Abu Burda ibn Abi Musa al-Ash'ari | Trustworthy |
sayyārin abī al-ḥakam | Sayyar ibn Abi Sayyar al-Anzi | Trustworthy |
qurrah | Qurra ibn Khalid al-Sadusi | Trustworthy and Precise |
yaḥyá bn sa‘īdin al-qaṭṭān | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
‘abd al-lah bn hāshim bn ḥayyān al-ṭūsī | Abdullah ibn Hashim al-Abdi | Thiqah (Trustworthy) |
abū muḥammadin ‘abd al-lah bn muḥammad bn al-ḥasan bn al-sharqī | Abdullah bin Muhammad bin Al-Sharqi | Weak in Hadith |
abū al-ḥasan muḥammad bn al-ḥusayn bn dāwud al-‘alawī | Muhammad ibn al-Husayn al-Alawi | Trustworthy |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17361
Abu Musa reported: I said: Messenger of Allah, we have vessels in which barley-drink was prepared. What do you command us (to do with them)? He said: I have forbidden you every intoxicant.
Grade: Sahih
(١٧٣٦١) حضرت ابو موسیٰ فرماتے ہیں : میں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! ہمارے پاس پینے کے لیے برتن ہیں جس میں جو کے دانوں سے شراب بنائی جاتی تھی، آپ ہمیں کیا حکم دیتے ہیں ؟ آپ نے فرمایا : میں نے تمہیں ہر نشہ آور چیز سے منع کیا ہے۔
(17361) Hazrat Abu Musa farmate hain : maine kaha : aye Allah ke Rasool ! hamare pass pine ke liye bartan hain jis mein jau ke danon se sharab banai jati thi, aap humain kya hukum dete hain ? Aap ne farmaya : maine tumhein har nasha awar cheez se mana kiya hai.
١٧٣٦١ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الشَّرْقِيِّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمِ بْنِ حَيَّانَ الطُّوسِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، ثنا قُرَّةُ، عَنْ سَيَّارٍ أَبِي الْحَكَمِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى،قَالَ:قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ عِنْدَنَا أَشْرِبَةً، أَوْ شَرَابًا، هَذَا الْبِتْعُ وَالْمِزْرُ مِنَ الذُّرَةِ وَالشَّعِيرِ، فَمَا تَأْمُرُنَا فِيهِمَا؟فَقَالَ:" أَنْهَاكُمْ عَنْ كُلِّ مُسْكِرٍ "