57.
Book of Beverages and Their Limits
٥٧-
كتاب الأشربة والحد فيها
Chapter: Evidence of permission regarding intoxicants if not drunk to intoxication, and the response to it
باب ما يحتج به من رخص في المسكر إذا لم يشرب منه ما يسكره، والجواب عنه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Burayda ibn al-Hasib al-Aslami | Companion |
| Ibn Buraydah | Abdullah ibn Buraidah al-Aslami | Trustworthy |
| Muharib ibn Dithar | Mu'rib ibn Dathar Al-Sadusi | Trustworthy |
| Dirar ibn Murrah | Dirar ibn Murrah al-Kufi | Trustworthy, Firm |
| Muhammad ibn Fudayl | Muhammad ibn al-Fadil al-Dubi | Trustworthy, knowledgeable, accused of Shi'ism |
| Muhammad ibn al-Muthanna | Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi | Trustworthy, Upright |
| Abdullah ibn Muhammad Abu 'Abd al-Rahman al-Athrami | Abdullah ibn Muhammad al-Samnani | Trustworthy |
| Abu Amru ibn Abi Ja'far | Muhammad ibn Abi Ja'far al-Nahwi | Trustworthy |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | بريدة بن الحصيب الأسلمي | صحابي |
| ابْنِ بُرَيْدَةَ | عبد الله بن بريدة الأسلمي | ثقة |
| مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ | محارب بن دثار السدوسي | ثقة |
| ضِرَارِ بْنِ مُرَّةَ | ضرار بن مرة الكوفي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ | محمد بن الفضيل الضبي | صدوق عارف رمي بالتشيع |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى | محمد بن المثنى العنزي | ثقة ثبت |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ | عبد الله بن محمد السمناني | ثقة |
| أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ | محمد بن أبي جعفر النحوي | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17410
Buraidah narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: I forbade you from Nabidh, but you can make it in common drinking vessels and drink it, but do not drink it to the point of intoxication.
Grade: Sahih
(١٧٤١٠) حضرت بریدہ فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں نے تمہیں نبیذ سے منع کیا ہے تو تم اسے عام پینے کے برتنوں میں بنا کر پی سکتے ہو، لیکن نشہ آور نہ پیو۔
Hazrat Buraidah farmate hain keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : mein ne tumhen nabidh se mana kiya hai to tum use aam peene ke bartan mein bana kar pee sakte ho, lekin nasha awar na pio.
١٧٤١٠ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ ضِرَارِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" نَهَيْتُكُمْ عَنِ النَّبِيذِ إِلَّا فِي سِقَاءٍ، فَاشْرَبُوا فِي الْأَسْقِيَةِ كُلِّهَا، وَلَا تَشْرَبُوا مُسْكِرًا "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى