57.
Book of Beverages and Their Limits
٥٧-
كتاب الأشربة والحد فيها
Chapter: Evidence of permission regarding intoxicants if not drunk to intoxication, and the response to it
باب ما يحتج به من رخص في المسكر إذا لم يشرب منه ما يسكره، والجواب عنه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17414
Zakariya bin Adi said: Ibn Mubarak came to Kufa. He had some ailment, so Wakee’, his companions, and the Kufans came to him and began discussing with him. When they reached the topic of alcohol, Ibn Mubarak began narrating to them the hadiths of the Prophet (peace and blessings be upon him) from the Muhajireen and Ansar. They said, “No, narrate to us our hadith.” So Ibn Mubarak narrated to them from the route of Hasan bin Ali Faqeemee, from Fadil bin Amr, from Ibrahim, that he said, “Whatever intoxicant causes intoxication, it is never permissible to drink it.” Their heads bowed. Ibn Mubarak said, “I have not seen stranger people than these. I narrated to them the narrations of the Prophet (peace and blessings be upon him) from the Muhajireen, Ansar, and the Successors, but they did not accept them. And I narrated to them from Ibrahim, mentioning his statement, and their heads bowed.”
Grade: Sahih
(١٧٤١٤) زکریا بن عدی کہتے ہیں کہ ابن مبارک کوفہ میں آئے۔ انھیں کوئی بیماری تھی تو وکیع، ان کے اصحاب اور کوفی آپ کے پاس آئے اور آپ سے مذاکرہ کرنے لگے ۔ جب شراب پر پہنچے تو ابن مبارک ان کو احادیث نبویہ جو مہاجرین و انصار سے ہیں بیان کرنے لگے تو وہ کہنے لگے : نہیں ہماری حدیث سناؤ تو ابن مبارک نے حسن بن علی فقیمی عن فضیل بن عمرو عن ابراہیم کے طرق سے روایت کی کہ وہ کہتے تھے کہ جس مشروب میں نشہ ہوجائے تو اسے کبھی نہیں پی سکتے تو ان کے سر جھک گئے تو ابن مبارک نے فرمایا : میں نے ان سے عجیب لوگ نہیں دیکھے۔ میں نے ان کو مہاجرین و انصار اور تابعین سے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی روایات بیان کیں تو قبول نہ کی اور ابراہیم سے روایت کی، ان کا قول ذکر کیا تو ان کے سر جھک گئے۔
Zakaria bin Adi kehte hain ki Ibn Mubarak Kufa mein aye. Unhein koi bimari thi to Wakee, un ke ashab aur Kufi aap ke pass aye aur aap se muzakira karne lage. Jab sharaab par pahunche to Ibn Mubarak un ko ahadees nabvi jo Muhajireen o Ansar se hain bayan karne lage to wo kehne lage: Nahin hamari hadees sunao to Ibn Mubarak ne Hasan bin Ali Faqeemi an Fazil bin Amr an Ibrahim ke turuq se riwayat ki ke wo kehte the ke jis mashroob mein nasha ho jaye to use kabhi nahin pee sakte to un ke sar jhuk gaye to Ibn Mubarak ne farmaya: Maine un se ajeeb log nahin dekhe. Maine un ko Muhajireen o Ansar aur Tabieen se Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki riwayat bayan ki to qubool na ki aur Ibrahim se riwayat ki, un ka qaul zikr kiya to un ke sar jhuk gaye.
١٧٤١٤ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ الْإِمَامُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ،قَالَ:قَالَ زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ: لَمَّا قَدِمَ ابْنُ الْمُبَارَكِ الْكُوفَةَ كَانَتْ بِهِ عِلَّةٌ، فَأَتَاهُ وَكِيعٌ وَأَصْحَابُنَا وَالْكُوفِيُّونَ فَتَذَاكَرُوا عِنْدَهُ حَتَّى بَلَغُوا الشَّرَابَ، فَجَعَلَ ابْنُ الْمُبَارَكِ يَحْتَجُّ بِأَحَادِيثِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ،قَالُوا:لَا، وَلَكِنْ مِنْ حَدِيثِنَا،فَقَالَ ابْنُ الْمُبَارَكِ:أنبأ الْحَسَنُ بْنُ عَمْرٍو الْفُقَيْمِيُّ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عَمْرٍو،عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ:كَانُوا يَقُولُونَ إِذَا سَكِرَ مِنْ شَرَابٍ لَمْ يَحِلَّ لَهُ أَنْ يَعُودَ فِيهِ أَبَدًا فَنَكَّسُوا رُءُوسَهُمْ،فَقَالَ ابْنُ الْمُبَارَكِ لِلَّذِي يَلِيهِ:رَأَيْتَ أَعْجَبَ مِنْ هَؤُلَاءِ أُحَدِّثُهُمْ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَنْ أَصْحَابِهِ وَالتَّابِعِينَ فَلَمْ يَعْبَئُوا بِهِ، وَأَذْكُرُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ فَنَكَّسُوا رُءُوسَهُمْ؟